Turkish folk songs - Üsküdar'a gider iken
Üsküdar'a Gider İken Aldı Da Bir Yağmur,
Kâtibimin Setresi Uzun Eteği Çamur. Kâtip Uykudan Uyanmış Gözleri Mahmur. Kâtip Benim Ben Kâtibin El Ne Karışır,
Kâtibime Kolalı Da Gömlek Ne Güzel Yaraşır. Üsküdar'a Gider İken Bir Mendil Buldum,Turkish folk songs - Üsküdar'a gider iken - http://motolyrics.com/turkish-folk-songs/uskudara-gider-iken-lyrics-russian-translation.html
Mendilimin İçine Lokum Doldurdum. Kâtibimi Arar İken Yanımda Buldum. Kâtip Benim Ben Kâtibin El Ne Karışır,
Kâtibime Kolalı Da Gömlek Ne Güzel Yaraşır.
Turkish folk songs - По дороге в Юскюдар (Russian translation)
По дороге в Юскюдар начался дождь.
Форма моего писаря длинная, ее полы забрызганы грязью.
Писарь проснулся, его глаза сонные.
Писарь мой, а я его - кто вмешается?
Накрахмаленная рубашка так идет моему писарю!
По дороге в Юскюдар я нашла платок,Turkish folk songs - Üsküdar'a gider iken - http://motolyrics.com/turkish-folk-songs/uskudara-gider-iken-lyrics-russian-translation.html
В платок завернула рахат-лукум.
Разыскивая писаря, я нашля его около меня.
Писарь мой, а я его - кто вмешается?
Накрахмаленная рубашка так идет моему писарю.