U2 - Where The Streets Have No Name
I want to run
I want to hide
I want to tear down the walls
That hold me inside
I want to reach out
And touch the flame
Where the streets have no name
I want to feel sunlight on my face
I see the dust cloud disappear
Without a trace
I want to take shelter from the poison rain
Where the streets have no name
Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building
Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
It's all I can do
The city's aflood
And our love turns to rustU2 - Where The Streets Have No Name - http://motolyrics.com/u2/where-the-streets-have-no-name-lyrics-french-translation.html
We're beaten and blown by the wind
Trampled in dust
I'll show you a place
High on a desert plain
Where the streets have no name
Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building
Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
It's all I can do
Our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, and I see love
See our love turn to rust
We're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, when I go there
I go there with you
It's all I can do
U2 - Là où les rues n'ont pas de nom (French translation)
Je veux courir
Je veux me cacher
Casser tous les murs
Qui m'enferment
Je veux atteindre l'extérieur
Et toucher les flammes-
La où les rues n'ont pas de nom.
Je veux sentir la lumière solaire sur mon visage
Voir le nuage gris disparaître
Sans laisser de trace
Je veux me retirer de la pluie empoisonnée;
Là où les rues n'ont pas de nom.
Là où les rues n'ont pas de nom (bis)
Ils construisent encorU2 - Where The Streets Have No Name - http://motolyrics.com/u2/where-the-streets-have-no-name-lyrics-french-translation.html
Et font cendres de l'amour
(bis)
Et quand j'irai là-bas
J'irai avec toi
C'est tout ce que je peux faire.
La ville est dans le déluge
Et notre amour dans la rouille
Nous sommes balancés dans le vent
Trempés de saleté.
Je te montrerai un endroit
Haut sur une plaine déserte
Où les rues n'ont pas de nom.
(deux dernières strophes-bis)