Ultra Bra - Vesireittejä
Kaikki päättyy joskus
Viikkokausia oli satanut
Meri alkoi nousta
Rakkausavioliiton pettymykset
Ja vesi kimmelsi
Eikä mikään olisi tuottanut
Enää suurempaa tuskaa
Sanasi kuin nielisi jotain terävää
Jos kaupunki tulvisi
Vesireittejä pääsisi pakoon
Kaupunki tulvisi
Vesireittejä pääsisi pakoon
Vaan minä en ole kalaUltra Bra - Vesireittejä - http://motolyrics.com/ultra-bra/vesireitteja-lyrics-english-translation.html
Vaan minä en ole kala
Pitkien etsintöjen jälkeen
Löysin kenkäni kenkämerestä
Ulkona oli valoisaa
Ja kävelin heikoin jaloin kotiin
Jos kaupunki tulvisi
Vesireittejä pääsisi pakoon
Kaupunki tulvisi
Vesireittejä pääsisi pakoon
Vaan minä en ole kala
Vaan minä en ole kala
Ultra Bra - Waterways (English translation)
Everything ends some day
it has rained for weeks
sea started to rise
the disappointments of love marriage
And water sparkled
and nothing could have
hurted more
your words like swallowing of something sharp
refrain:
If the city would flood,Ultra Bra - Vesireittejä - http://motolyrics.com/ultra-bra/vesireitteja-lyrics-english-translation.html
one could escape by using waterways
The city would flood,
one could escape by using waterways
But I'm not a fish (2x)
After a long search
I found my shoes from the shoe sea
it was bright outside
and I walked home with a tired legs
refrain
The city would flood,
one could escape by using waterways