Um Kulthum - Lisa faker
Lisah Faker albi yeddillak aman. Wallah faker Kilmah hateid elli can.
Lisah Faker albi yeddillak aman. Wallah faker Kilmah hateid elli can
Lisah Faker albi yeddillak aman. Wallah faker Kilmah hateid elli can
Wallah nazrah touseli al shouq waal hanan? /Or do you think that one look will re-connect the longing Lisah faker
Can zaman
Lisah faker
Can zaman Lisah Faker albi yeddillak aman?
Wallah Faker Kilmah hateid eli can?
Lisah Faker albi yeddillak aman?
Ah! Wallah faker Kilmah hateid eli can? Ah!
Wallah Nazrah tousell al shouq wal al hanan? Lisah faker
Can zaman
Lisah faker
Can zaman Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri.
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri.
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. Ya ma hanat-lak wa canat kuli-marah temhi Kilmah min amali fiele wa sabri Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri.
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri.
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. Ya ma hanat-lak wa canat kuli-marah temhi Kilmah min amali fiele wa sabri Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri.
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri.
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. Kilmah Kilmah lama rah el hawa wa ya el gerahUm Kulthum - Lisa faker - http://motolyrics.com/um-kulthum/lisa-faker-lyrics-english-translation.html
Kilmah Kilmah lama rah el hawa wa ya el gerah
Kilmah Kilmah lama rah el hawa wa ya el gerah Will-li akhertoh fi Layali
Will-li akhertoh fi Layali
Will-li akhertoh fi Layali
Et nasah et nasah. Wa ya al Sabaha. Wa ya al sabah El nahardah el hob wal shouq we el hanan
El nahardah el hob wal shouq we el hanan Lama tisalm a-ollak, can zaman, can zaman
Lama tisalm a-ollak, can zaman, can zaman Lisa faker
Can zaman
Lisa faker
Can zaman Ya ma helyat lak Ahat albi wa-hia min asowtak inta wal ayam alaya
Conti Tismaha nagham. Wa asmaa' sadaha nar Nar, nar tidaweb hobi shewayah shewayah
Al nagham regaet halwfeh wal albi ifdalak asawtoh wal hawa elli Ah.... ah... ah...
Wa-allayali conti bitsami el layali Lo'abet el khali wa hiah omri ghali ah. Conti baa'ah asal alik zamni uba domoai
Wa inta mit-harn Bi hirti wa inshighali wa-all ayalli conti bitsami el-layali. Wa allay alli conti bitsami ibabil el khali wa hiah omri ghali
Olli aih asdak maaya biad ma arifna elnih-aya. Inta geet mushtaq li habi willa li-domoai wa asaya El nahadah el hobisirah "can wa can"
Lama tisalni aoll-lak
Can zaman
Lisah fakir
Can zaman
Um Kulthum - Lisa faker (English translation)
Do you think that my heart will still give you trust? Or one word will bring back what used to be?
Do you think that my heart will still give you trust? Or one word will bring back what used to be?
Do you think that my heart will still give you trust? Or one word will bring back what used to be?
yearning with the affection?
Do you still remember
That was in the past
Do you still remember
That was in the past
Do you think that my heart will still give you trust
Or one word will bring back what used to be?
Do you think that my heart will still give you trust?
Or do you think that one word will bring back what used to be?
Or do you think that one look will re-create the tenderness and passion?
Do you still remember
That was in the past
Do you still remember
That was in the past
In my heart, all my days were spent in tears... that was my life
In my heart, all my days were spent in tears... that was my life
In my heart, all my days were spent in tears... that was my life
How often you took my love for granted! So each time my tears ran they wiped off my hope in you and my patience.
In my heart, all my days were spent in tears... that was my life
In my heart, all my days were spent in tears... that was my life
In my heart, all my days were spent in tears... that was my life
How often you took my love for granted! So each time my tears ran they wiped off my hope in you and my patience.
In my heart, all my days were spent in tears... that was my life
In my heart, all my days were spent in tears... that was my life
In my heart, all my days were spent in tears... that was my life
Words! words! are all that are left now. My love has vanished with my wounds.Um Kulthum - Lisa faker - http://motolyrics.com/um-kulthum/lisa-faker-lyrics-english-translation.html
Words! words! are all that are left now. My love has vanished with my wounds.
Words! words! are all that are left now. My love has vanished with my wounds.
What I suffered in the dark nights
What I suffered in the dark nights
What I suffered in the dark nights
Has been forgotten in the light of morning.
Today the love, the tenderness and the passion
Today the love, the tenderness and the passion
When you ask about them I will say they were in the past
When you ask about them I will say they were in the past
Do you still remember
They were in the past
Do you still remember
They were in the past
You enjoyed seeing my heart suffering. Suffering caused by your cruelty and empty days
You were listening to my "ah's" as if they were music. While I was burning the fire of their echo.
Fire, fire which slowly, slowly melted our love.
can allaya taerif (missing end part) You enjoyed my suffering and preferred cruelty and did not appreciate my love
Ah.... ah... ah...
You referred to my dark sorrowing nights thinking of you, as a game but for me that was part of my precious life.
I have decided to enquire about the meaning of all my doubts and tears.
While you were enjoying yourself
Seeing me worried and confused
You referred to my dark sorrowing nights thinking of you, as a game
Tell me. Now you know the end, what do you want from me? Have you come longing for my love or my tears and suffering?
Today love is a story "once upon a time"
When you ask me I will tell you
It was in the past
Do you still remember
It was in the past