Ümit Sayın - Dayanamam
Hani kırmızı güller
Pembe sabahlar
O sımsıcak dokunuşun
"Canım artık uyan" deyişin.
Hani yıldızlar kadar güzel
Gözlerin, nerde şimdi
Ya hasretine alışmalı şu kalbim
Ya da ölmeli.
Dayanamam dayanamam yokluğuna
Zehir olur gecelerim, sensiz uyuyamamÜmit Sayın - Dayanamam - http://motolyrics.com/umit-sayin/dayanamam-lyrics-english-translation.html
Dayanamam ben, alışamam yokluğuna
Uyandığımda yanımda, seni bulsam.
Belki de duyarsın sesimi
Uzak uzaklardan
Radyoda bir şarkı çalar
Küçücük bir melodi
Nanana na na na, bunun gibi
... kalbim gibi
Seni nasıl sevdiğimi,
... anlatır gibi.
Ümit Sayın - I can't abide (English translation)
where are those red roses
the pink mornings
that warm touch of you
your calling me "wake up darling" s
so where are your as beautiful as stars
eyes, where are they now
my heart should get used to the nostalgia of your absence or would die
I can't abide can't abide your absence
nights would be poison, I can't sleep without you
I can't abide, can't get used to your absenceÜmit Sayın - Dayanamam - http://motolyrics.com/umit-sayin/dayanamam-lyrics-english-translation.html
if I find you beside me when I wake up
maybe you would then hear my voice
from far far away
a song is played in the radyo
a little melody
nanana na na na, like this
... just like my heart beat
...like it's telling you
how I love you