Unknown Artist
Unknown Artist

Ghalbam bigharare Lyrics English translation

Lyrics

Unknown Artist - Ghalbam bigharare

Roni
bezar sedat konam bargardi dobare
bezar begam ba man bad kardi to are
bezar negat konam az janbi bi eshare
nega cheshat konam ghalbam bigharare(x2) Ghalbe man male to bia vardar bebaresh
shodam asheghi ke hala zade darda be saresh vase hamishe delam shode darvaze vasat
begoo ki mikhat bokone darveze vasat
dast dast nakon bazam az ghasd nagir .batam
mano pas nazan bazam pas. sakht nagir batam
man cheshm be ratam poshte eshvehatam
vase sirab shodan az eshgh mesle teshne bahatam Soly
bia bargard ghalbe man tab dare
nemige ba khodet delam cheghad sabr dare
mesle abr dare vasat mibare baroon
bia sar bezar roo shoonam dobare aroom
bia too asemoon neshun kardam ye setararo
bia in rahe asheghi nist eshtebah naro
bezar faramoosh konim baham paeeze zardo
bia dar biraram az gardanet avize dardo bia bargard aftabi she in shabe tire
bia dige bia dige nagoo nemishe dire
bia bargard tanhai sakht migzare
nagoo be man joda boodan azam kheyli behtare Roni
mesle fereshte oomadi az oon bala
bia naz nakon vasam dige zood yalla
midunam doosam dari chon milarze sedat
hanooz asheghi mifahmam az tarze negat bezar sedat konam bargardi dobare
bezar begam ba man bad kardi to are
bezar negat konam az janbi bi eshare
nega cheshat konam ghalbam bigharare(x2) dastam dastato mikhadUnknown Artist - Ghalbam bigharare - http://motolyrics.com/unknown-artist/ghalbam-bigharare-lyrics-english-translation.html
bia ta nabaram az yad
cheshmam cheshmato mikhad
bezar negam bahat biad
bia eshghe man bia
vaseye eshghe bi ria
tamoom mishe shabe siah
vaghti to oomadi bia
bargard bi to mimiram
are bedoon too dastet asiram
hanooz be cheshmat khiram
bia bargard ta joon begiram Soly
cheshmam asoon baroon shode
bazi ba joon ghanun shode
hala delam ta oon nayad
toun mide daghun shode
vaghti ke raft delam shekast
be gham neshast negam
ina vase havas nabud
vase nafas oono mikham
hala kheyli sade
sabet shode negam azash
az vaghtiam ke rafte
mano gozashte too atash
bia bargard ghalbe man tab dare
nemigi ba khodet delam cheghad sabr dare
begu chera sedam milarze
chera dela mam mitarse
chera baroon mibare emshab
bego mikhay to biay pisham.

English translation

Unknown Artist - my heart is restless and feverish (English translation)

Roni
let me call your name, so that you come back again.
let me say that you used me so badly…oh yes, you did.
let me look at you, without any encouraging hint.
let me gaze in your eyes…my heart is so feverish.

my heart is yours, come take it away.
I have become that lover that all pains and sufferings have gone right in to my head.( all that I have suffered for love, have made me insanely in love.)

the gate of my heart is open for you for all eternity.
tell me who else (except me) would open his heart so easily for you?
do not hesitate, do not hurt me on purpose …I am yours.
do not push me away gain, do not be hard on me…i am yours.
I am waiting for you, I am ready to put up with all your coquettishness.
just to be fulfilled with water your love, I am ready to endure thirst.

Soly
come back…my heart is so feverish.
do not you ever wonder how my heart could be so patient?
(my heart) is shedding tears for you, like a rainy cloud.
come and rest your head on my shoulder again.
come, I have chosen a star and made a wish on it.
come, the path you have chosen is not the path of true love, do not astray.
come , let us together forget about the melancholy yellow autumn.
come, let me take away the yoke pain from your neck (let me take away your sufferings and sadness)

come , so that this gloomy night would become sunny.
come, come, do not tell me that it is not ganna work, that it is so late for us.
come back, time is passing so hard without you.
do not tell me that being away from me is better.

Roni
you came down from above, just like an angle.
come, do not be coquettish with me, come to me, hurry.
I know you love me, because your voice shiver.
you are still in love, I see it in the way you glance.

let me call your name, so you come back again.
let me say that you used me so badly…oh yes, you did.
let me look at you, without any encouraging hint.
let me gaze in your eyes…my heart is so feverish.

my hand is longing for your hand.Unknown Artist - Ghalbam bigharare - http://motolyrics.com/unknown-artist/ghalbam-bigharare-lyrics-english-translation.html
come , so that I wont forget.
my eyes are longing for your eyes.
let my eyes be everywhere with you.
come my love , come.
come for a true ,honest love.
the gloomy dark night will end…
… when you come…so come.
come back, I will die without you.
yes, just know that I am a captive in your hands.
I am still amazed by your eyes.
come, so that a fresh life would rise in me.

Soly
my eyes become misty so easily
playing with living soul of humans has become the law nowadays.
now my heart as long as he/she is away
….will suffer , will be destroyed.
my heart broke when he/she went away.
my eyes sunk in grief.
(all my sufferings) was not for lust…
… it is because I want her/him , like the air I breath.
so soon and easily …
…my eyes were taken away from her/him.
and since the time he/she went,…
… Ieft me in unsatisfied thirst and longing.
come back, my heart is so feverish.
do not you wonder how my heart could be so patient?
tell me why my voice is shaking?
(tell me) why my heart is scared?
why it is raining tonight?
tell me that you want to come to me.

Write a comment

What do you think about song "Ghalbam bigharare"? Let us know in the comments below!