Vägilased
Vägilased

Kulla kutse Lyrics Russian translation

Lyrics

Vägilased - Kulla kutse

Läksin juukseid kammima, kamm, see kukkus merre.
Merest tõusis kullast mees, ütles ''Ole terve.'' Tahtis anda suisa suud, kaela kullast raha.
Küsis kaasaks kindlasti tulla talle tahan. Lubas ainult kätel mind kogu elu kanda,
Vikerkaare otsa alt varanduse anda Mina talle vastasin: ''Enne hüppan vette kui et kulla kütkeisse annan ennast kätte!'' Üles-alla, juuksed valla
Taevaservalt kiigun alla
Vabana kui sinikirju lind! Siia-sinna lendu minna
Arm ja rõõm kui täidab rinna
Maailmas vaid ilu hoiab mind! Mis ma kulla kutsele oskan ikka kosta? Pole ilmas varandust, mille eest mind osta!
Kuld on külm ja hingetu - pole mõistust meelel! Kõval kullast asemel pole laule keelel. Üles-alla, juuksed valla
Taevaservalt kiigun alla
Vabana kui sinikirju lind! Siia-sinna lendu minna
Arm ja rõõm kui täidab rinnaVägilased - Kulla kutse - http://motolyrics.com/vagilased/kulla-kutse-lyrics-russian-translation.html
Maailmas vaid ilu hoiab mind! Puna palgeilt kolletab, sumbub silmist sära.
Vikerkaare väravalt võtme võtab ära.
Sestap talle vastasin - enne hüppan vette
kui et kulla kütkeisse annan ennast kätte. Üles-alla, juuksed valla
Taevaservalt kiigun alla
Vabana kui sinikirju lind! Siia-sinna lendu minna
Arm ja rõõm kui täidab rinna
Maailmas vaid ilu hoiab mind! Üles-alla, juuksed valla
Taevaservalt kiigun alla
Vabana kui sinikirju lind! Siia-sinna lendu minna
Arm ja rõõm kui täidab rinna
Maailmas vaid ilu hoiab mind! Maailmas vaid ilu hoiab mind.

Russian translation

Vägilased - Предложение золота (Russian translation)

Пошла расчесать волосы, а расчёска, - та упала в море.
Из моря поднялся мужчина, из золота весь, и сказал "будь здорова!"

Он захотел поцеловать меня, а на шею дать ожерелье из золотых монет.
Спросил также, хочу ли я стать его невестой.

Обещал всю жизнь на руках меня носить
И сокровища с радуги отдать.

Я ответила ему: "Мне лучше утопиться, чем поддаться искушению золота!"

Вверх-вниз, волосы распущены...
С края неба лечу вниз свободная, как синяя птица!

Туда-сюда летать бы мне!
Как счастье и любовь наполняют всё в груди,
Так красота меня держит в мире этом.

Что же я могла ответить на его предложение?
Нет в мире ничего, за что купить меня можно.
Золото холодное и бездушное - нет жизни в нём!Vägilased - Kulla kutse - http://motolyrics.com/vagilased/kulla-kutse-lyrics-russian-translation.html
На жёстком ложе золотом и песен-то не спеть.

Вверх-вниз, волосы распущены...
С края неба лечу вниз свободная, как синяя птица!

Туда-сюда летать бы мне!
Как счастье и любовь наполняют всё в груди,
Так красота меня держит в мире этом.

Румянец с девушек уходит, блеск гаснет в их очах.
Он забирает ключ от радужных ворот.
Потому-то ему и сказала, что лучше утопиться мне, чем поддаться искушению золота!

Вверх-вниз, волосы распущены...
С края неба лечу вниз свободная, как синяя птица!

Туда-сюда летать бы мне!
Как счастье и любовь наполняют всё в груди,
Так красота меня держит в мире этом.

For the song "Kulla kutse", there are 2 versions of the russian translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Kulla kutse"? Let us know in the comments below!