Valbona Halili - Hallë me bur, hallë pa bur
fat e fat e vika jeta
si vjen fati nuk e dim
qfar te zjedh me pare jeta
para dashurin e hall e madh na ka gjet
pa martu ke na me mbet
nuk rrim mbashk ne gjith dynjan
dashurija me paran jam ni goce ja ke daja
nuk te le lala derbush
kam dyqone kam saraja
te jep lala qfar te dush
e ka thon dhe per rrinija
si ketu dhe ne atje
si pleqnija si rrinija
kaq e push sri spun e verdh ik mor plak mor plak zavalli
e kam zon nje taksirat
nuk edi si do mshkoj halli
spo na len as pleqt rrehat njeri djal tjetri plakValbona Halili - Hallë me bur, hallë pa bur - http://motolyrics.com/valbona-halili/halle-me-bur-halle-pa-bur-lyrics-english-translation.html
shpirti im spo gjen rrehat kjo dashni tka shti nsiklet
se na mbesesh paja shkrep e dashnija pa para
behesh mik me fukara parja iken shkon e vjen
dashurin njeher e gjen spaska qen e let dashnija
punet jan ngatru shum kec
per dashni ska mem rrinija
se jan vuan qikt sa pleqt eja hajde se me doxh maraku
jam i rri e nuk pres dot
lem me plakun te ogjaku
se te dal un vet per sot oo hall me burr hall pa burr
hall te mos martohesh kur merre jeten si te vin
nuk ka jet pa dashurin o je per mua vet te gjeta
fati im per mua je
kur ta zjatka doren jeta
doren jetes mos ja kthe mos ja kthe moj mos ja kthe
merre djalin mos e le
Valbona Halili - problem with a man, problem without a man (English translation)
life has passed destiny by destiny
we don't know how our fate shall come
what should life figure out first
before love
a big problem has come upon us
we have ended up not married (still)
we(but means they) don't stay together in the whole world
(these two things) love and money
i am a girl at my uncles house(mother's brother)
uncle doesn't let you(get married)
(says) i have stores and have palaces
uncle will give you anything you want
he had said about the youth
as they are here they are there
like the old like the young
?
leave you miserable old man
i have taken on a fate
i don't know how i will deal with this problem
even the old people won't leave us at ease
one of them a guy the other a old manValbona Halili - Hallë me bur, hallë pa bur - http://motolyrics.com/valbona-halili/halle-me-bur-halle-pa-bur-lyrics-english-translation.html
my soul is not at ease
this love has made you stressed
?
this is an unseen love
you become a friend with the poor
money finishes it goes and comes
you find (true) love once
love has not been easy
these jobs have become mixed up very much
the youth has differences on love
because young girls suffer as much as the old
come on! because the curiosity is burning me up
i'm young and cannot wait any longer
leave me with the old man at the fireplace
because i will go out alone for today
oh problem with a man, and a problem without one
it's a problem (too) to not marry at all
face your life as it comes to you
there is no life without love
oh you are for me, and i found you myself
my destiny, you are for me
when life reaches it's hand out
don't turn your hand on life "don't turn your back"
don't turn your hand
take the man don't leave him