Valeriu Sterian - Amintire Cu Haiduci
În codrul verde nu se mai pierde,
Nu se mai vede urmă de cal,
Pe la izvoare nu mai apare
Umbra călare a vreunui haiduc. Unde s-au dus, când au apus
Anii de sus ai gloriei lor?
Unde-s pistoalele? Unde-s pumnalele?
Caii și flintele haiducilor? Nai-nai-nai-nai-na... La drumul mare nu mai apareValeriu Sterian - Amintire Cu Haiduci - http://motolyrics.com/valeriu-sterian/amintire-cu-haiduci-lyrics-french-translation.html
Să mai omoare câte-un ciocoi
Să ia toți banii pentru țăranii,
Pentru sărmanii plini de nevoi. Unde s-au dus, când au apus
Anii de sus ai gloriei lor?
Unde-s pistoalele? Unde-s pumnalele?
Caii și flintele haiducilor?
Valeriu Sterian - Souvenirs de chevaliers (French translation)
Dans la forêt verte, elle ne se perd plus,
on ne voit plus la trace d'un cheval,
Près de la source l'ombre du cheval
d'un chevalier n'apparaît plus.
Où sont-ils allés, quand se sont terminées
leurs années de gloire?
Où sont les pistolets? Où sont les poignards?
Les chevaux et les fusils des chevaliers?
Nai-nai-nai-nai-na...
Il n'apparaît plus sur la grande routeValeriu Sterian - Amintire Cu Haiduci - http://motolyrics.com/valeriu-sterian/amintire-cu-haiduci-lyrics-french-translation.html
pour tuer l'un ou l'autre bourgeois
pour apporter tout l'argent aux paysans,
pour les pauvres qui (en) ont beaucoup besoin.
Où sont-ils allés, quand se sont terminées
leurs années de gloire?
Où sont les pistolets? Où sont les poignards?
Les chevaux et les fusils des chevaliers?