No photo
Valery Obodzinsky

Gde zhe ty, mechta? Lyrics Serbian translation

Lyrics

Valery Obodzinsky - Gde zhe ty, mechta?

Где же ты, мечта?
Где же ты, моя мечта?
Я вдаль гляжу с надеждой...
И летит ко мне
В зыбкой тишине нежный звук -
То ли это смех? - смех.
То ли это плач? - нет!
Это ты, любовь... Чьё-то сердце ждет,
Чей то взор горит,
Если б можно было слово
Драгоценное всем сказать,
И душу распахнуть навстречу
Благостным лучам... нет!Valery Obodzinsky - Gde zhe ty, mechta? - http://motolyrics.com/valery-obodzinsky/gde-zhe-ty-mechta-lyrics-serbian-translation.html
Грозам и ветрам... нет!
Дружеским рукам... нет!
Лишь одной любви! Где же ты, мечта?
Где же ты, мечта?
Слышу я...
То ли это смех? - смех.
То ли это плач? - плач.
Это все любовь... Горит душа...
Возьми её в ладони, успокой!
Верю я в тебя. Да!
Верю я в мечту. Да!
Верю я в любовь. Да!
Верю я в любовь. Да, она придет, мечта.

Serbian translation

Valery Obodzinsky - Где си сну? (Serbian translation)

Где си сну?
Где си мој сну?
Гледам у даљину са надањем...
И лети према мени
У дрхтавој тишини нежни звук,
Да ли је то смех? Смех.
Да ли је то плач? Не.
То си ти, љубави...

Нечије срце чека,
Нечији поглед гори,
Када би могли реч
Драгоцену свима рећи,
И душу широм отворити у сусрет,
Блаженим зрацима...не!Valery Obodzinsky - Gde zhe ty, mechta? - http://motolyrics.com/valery-obodzinsky/gde-zhe-ty-mechta-lyrics-serbian-translation.html
Олујама и ветровима...не!
Пријатељским рукама...не!
Само љубави!

Где си сну?
Где си сну?
Чујем...
Да ли је то смех? Смех.
Да ли је то плач? Плач.
Све је то љубав...

Душа гори...
Узми је у дланове, смири!
Верујем у тебе. Да!
Верујем у снове. Да!
Верујем у љубав. Да!
Верујем у љубав.

Да, доћи ће сан.

Write a comment

What do you think about song "Gde zhe ty, mechta?"? Let us know in the comments below!