Vasil Naydenov
Vasil Naydenov

Po pyrvy petly /По първи петли Lyrics English translation

Lyrics

Vasil Naydenov - Po pyrvy petly /По първи петли

От шума на много хора,
от досада и умора
към съня си тръгвам и мълча.
От пера на късни птици,
от безброй висящи жици
не намирам своята врата.
От кога не съм се връщал
в този град и в тази къща?
От кога ключът ръждясва в мен?
От прозорец на мечтател,
от тъга по стар приятел
ще усъмна с цвете във ръка. Припев:
По първи петли закъснели следи
преминават през мен и потъват в очите ми.
Сутрин.Vasil Naydenov - Po pyrvy petly /По първи петли - http://motolyrics.com/vasil-naydenov/po-pyrvy-petly-po-pjrvi-petli-lyrics-english-translation.html
Прах от звезди и подкови звънят
на протрития праг и възкръсва денят ми...
Сутрин. От вика на някой буден,
от смеха на някой влюбен
ще усетя че съм жив и нужен.
Сред пера на ранни птици,
сред безброй висящи жици
ще намеря своята врата.
От кога не съм се връщал
в този град и в тази къща?
От кога ключът ръждясва в мен?
От прозорец на мечтател,
от тъга по стар приятел
ще остана с цвете във ръка. Припев:

English translation

Vasil Naydenov - Early in the morning (English translation)

Note: This song's lyrics were written in a highly figurative, metaphorical manner. Thus, to understand the true meaning try reading between the lines.

From the noise of so many people,
From annoyance and weariness/tiredness
I am walking to my sleep, and I am silent.
Because of the feathers of birds that were late
Because of the countless hanging wires
I cannot find my door.
Since when have I not been back,
to this city, to this house?
Since when does the key rust in me?
From the window of a dreamer,
because of sadness/nostalgia for an old friend,
I will meet the dawn, with a flower in my hand.

Chorus:

When the first cocks sing (what is meant is really early in the morning, at dawn) some footsteps that came too late
are passing through me and they sink into my eyes.
Stardust, and some horseshoes ringing..Vasil Naydenov - Po pyrvy petly /По първи петли - http://motolyrics.com/vasil-naydenov/po-pyrvy-petly-po-pjrvi-petli-lyrics-english-translation.html
I am standing on the frayed threshold.. and my day resurrects.
A morning...

From the scream of someone who is awake..
From the laugh of someone who is in love..
I will feel that I am alive, and needed.
Among the feathers of birds that were late
Among the countless hanging wires
I will find my door.
Since when have I not been back,
to this city, to this house?
Since when does the key rust in me?
From the window of a dreamer,
because of sadness/nostalgia for an old friend,
I will stand there, with a flower in my hand.

Chorus...

Write a comment

What do you think about song "Po pyrvy petly /По първи петли"? Let us know in the comments below!