Vasile Şeicaru - Dacă ninge
Ai lăsat, odată, o făclie aprinsă
În cămara dată sufletului meu...
Și de-atunci, iubito, cu fereastra ninsă,
Caut iar lumina și pe Dumnezeu. De-ar fi, prin ninsoare, să te-arăți cândva
Ca și când în zare ar fi un porumbel
Ar veni copiii toți în urma ta
Și-ar porni colindul, îngerii, la fel. (Refren)
Dacă ninge, vei găsi
Steaua-n creanga inimii
Cercuri dalbe, rochii,Vasile Şeicaru - Dacă ninge - http://motolyrics.com/vasile-seicaru/daca-ninge-lyrics-french-translation.html
Și-n privirea de Marii
Unde ești, de când nu vii,
Te sărut cu ochii. Și uimiți să vadă că la mine-n piept
Crește din zapadă ramură de stea,
Magilor, în noaptea de când te aștept
Le-aș vesti minunea ce-i venirea ta. Ne-a uitat iubirea, iernii, călător
Ne-ntâlnim privirea doar privind la Cer,
Dar de când și brazii s-au întors cu flori
Mai e timp, iubito, numai cât să sper. (Refren x2)
Vasile Şeicaru - S'il neige (French translation)
Tu as laissé, autrefois, une torche allumée
Dans la chambre offerte à mon coeur…
Et depuis ce jour, ma chérie, avec la fenêtre enneigée,
Je recherche la lumière, même auprès de Dieu.
Si un jour, tu pouvais te montrer, entre les flocons de neige
Comme si tu étais une colombe à l'horizon
Tous les enfants marcheraient dans tes pas,
Et ainsi, les anges entameront le chant de Noël.
(Refrain)
S'il neige, tu trouveras
L'étoile dans la branche de mon cœur
Des cercles blancs, des robes,Vasile Şeicaru - Dacă ninge - http://motolyrics.com/vasile-seicaru/daca-ninge-lyrics-french-translation.html
Et sous le regard de Sainte Marie
Où tu es, si tu ne viens pas,
Je t'embrasse des yeux.
La nuit, lorsque je t'attendrai,
Je raconterais le miracle de ta venue
Aux Mages surpris de voir que dans mon cœur,
Pousse une branche d'étoiles émergeante de la neige.
L'amour nous a oublié, de passage en hiver
Nous ne rencontrons l'apparence (de Dieu) qu'en regardant vers le Ciel,
Mais depuis que les sapins refleurissent
On a encore juste le temps, chérie, d'espérer autant que possible.
(Refrain x2)