Vasile Şeicaru - Romanță între două trenuri
Și vine vremea câteodată
Când din oglinda unei ploi
Mireasa inimii, uitată,
Îți face semne înapoi. Și-atunci cobori în vechea gară
Cu gândul că vei revedea
Același tren de odinioară
Din care ai plecat cândva. (Refren)
Etern pasager, mai vine un tren,
Adio, mai trece un tren;Vasile Şeicaru - Romanță între două trenuri - http://motolyrics.com/vasile-seicaru/roman-a-intre-doua-trenuri-lyrics-french-translation.html
Iubirea mereu aleargă spre noi
Cu-o floare și-o gară în doi. Va mai pleca un tren și, iată,
Un vis pe care-l credem stins
Ne luminează viața toată
De mâna vremii neatins. Și ne grăbim atunci spre gara
Uitată pe un vechi peron
Și alergăm să prindem scara
Sclipind la ultimul vagon. (Refren)
Vasile Şeicaru - Romance entre deux trains (French translation)
Parfois l'instant arrive
où dans un miroir de pluie,
le reflet d'un coeur, oublié,
te fait signe.
Et alors tu descends dans la vieille gare
Avec l'idée que tu reverras
le même train d'autrefois
duquel tu es descendu.
(Refrain)
Passager éternel, un autre train arrive,
Adieu, encore un train qui passe;Vasile Şeicaru - Romanță între două trenuri - http://motolyrics.com/vasile-seicaru/roman-a-intre-doua-trenuri-lyrics-french-translation.html
L'amour nous court toujours après
avec une fleur et une gare entre les deux.
Un autre train va partir et voilà,
qu'un rêve que l'on croyait éteint
Nous illumine notre vie entière,
inaffectée par le fil du temps.
Et ainsi nous nous pressons vers la gare
Oubliée sur un vieux quai
Et nous courons pour monter l'escalier
qui brille au dernier wagon.
(Refrain)