Venya Drkin - На пути к дождю
Я устал ловить золотую нить
Из стихов и снов, что слышал я.
Бродит где-то слон внутренних основ,
Старых детских снов,
Да только я ушел.
Да, я ушел...
Я ушел в сторону дождя. Радуга границ и мельканье лиц,
За стеной огня оставил я.
С грацией змеи воды унесли
Запах, соль земли...
Да только мы ушли,Venya Drkin - На пути к дождю - http://motolyrics.com/venya-drkin/na-puti-k-dozhdyu-lyrics-turkish-translation.html
Давно ушли...
Все ушли в сторону дождя. В суете исчезли города, растворив свет окон.
Накалилась в воздухе беда,
Этот слон, он еле встал, он так устал
Быть одним средь одиноких.
Я видел там повсюду,
Но о нем никто не вспомнит,
Не ищите чудо, я его привел к вам, но
Здесь никого, лишь шум шагов...
Где же все? По пути к дождю.
Venya Drkin - Yağmur yolunda (Turkish translation)
Altın ipleri yakalamaktan yoruldum
Duyduğum şiirlerden ve rüyalardan.
Biryelrde dolaşan fil..
Eski çocuk rüyaları
Evet, sadece ben gittim
Evet, gittim
Yağmurun yönünde gittim (Yağmura taraf gittim ).
Gökkuşağı sınırı ve titreyen yüzler,
bıraktım ateşin duvarında.
Lütuf ile yılanlar suları götürdü
koku,dünyanın tuzu...
Evet sadece biz gittik,Venya Drkin - На пути к дождю - http://motolyrics.com/venya-drkin/na-puti-k-dozhdyu-lyrics-turkish-translation.html
Çoktan gittik..
Herkes yağmur yönünde gitti.
Acele ile şehirler kayboldu,pencerenin ışığını çözdü.
Felaket havada ısındı,
Bu fil , anca kalktı, o öyle yoruldu ki
yalnızların arasında tek olmaktan.
Orda heryerde gördüm,
Ama onu kimse hatırlamayacak,
Mucize aramayın, ben onu size getirdim,
ama burda kimse yok sadece ayak sesleri...
Herkes nerde ? Yağmur yolunda.