Veronica Maggio - Vi kommer alltid ha Paris
Vi kommer alltid ha Paris
Denna staden äger vi
Denna tillför oss och inga andra Under broarna längs Seine
Hand i hand igen
Men du är här för första gången Superåtta film
Du fångar mig på bild, på bild, på bild
Du vill föreviga allting, och fast jag också vill
så vet jag att du bara kan försöka hoppas
tro och hoppas, är allt vi kan Jag är namnet som du har på armen
Det kommer alltid vara vi
För jag är namnet som du har på armenVeronica Maggio - Vi kommer alltid ha Paris - http://motolyrics.com/veronica-maggio/vi-kommer-alltid-ha-paris-lyrics-serbian-translation.html
Vi kommer aldrig ha Paris Champs-Élysées passerar vårt café
Jag tittar bort och låtsas som om det regnar
Dags för nästa deja-vú
På hotellet där vi bor
Där har jag sovit många nätter Minns vi vaknade en natt
Och hela grannhotellet brann
Ja, det brann Jag är namnet som du har på armen
Det kommer alltid vara vi
Jag är namnet som du har på armen
Vi kommer alltid ha Paris
Veronica Maggio - Uvek ćemo imati Pariz (Serbian translation)
Uvek ćemo imati Pariz
Ovaj grad mi posedujemo
On je za nas i ni za kog drugog
Ispod mostova duž Sene
Ruka u ruci ponovo
Ali ti si ovde po prvi put
Super osmica film
Hvataš me na slici, na slici, na slici
Želiš ovekovečiti sve, a takođe i ja
Tako da znam da samo možeš pokušati da se nadaš
Da veruješ i da se nadaš, to je sve što možemo
Ja sam ime koje imaš na ruci
Uvek ćemo postojati
Zato što sam ja ime koje nosiš na ruciVeronica Maggio - Vi kommer alltid ha Paris - http://motolyrics.com/veronica-maggio/vi-kommer-alltid-ha-paris-lyrics-serbian-translation.html
Uvek ćemo imati Pariz
Šanzelize, prolazi naša kafa
Gledam na drugu stranu i pretvaram se da pada kiša
Vreme je za sledeći Dežavu
U hotelu gde živimo
Gde sam spavala mnogo noći
Sećam se da smo se budili noću
I ceo susedni hotel je goreo
Da, goreo je
Ja sam ime koje imaš na ruci
Uvek ćemo postojati
Zato što sam ja ime koje nosiš na ruci
Uvek ćemo imati Pariz