Vice Vukov - Zvona moga grada
Zvonila su za oluje, zvonila su za vjenčanja
Zvonila su za živote i za zadnja putovanja
Kao neka vječna glazba, naše slave, našeg jada
Zvonila su od davnina, stara zvona moga grada Boga su i ljude zvala za trabakul koji tone
Zvonila su, zvonila su za gromače i balkone
Skupljala su naše lađe kao ptice svoga gnijezda
Ko da srce majke kuca u zvoniku ispod zvijezda Dok spavaju stare luke i treperi plavi svod
Zvonici su kao ruke koje prate bijeli brodVice Vukov - Zvona moga grada - http://motolyrics.com/vice-vukov/zvona-moga-grada-lyrics-russian-translation.html
U kamenu nema neba, čovjek prođe težak put
Al su jednom kad ih trebam stara zvona opet tu REF
Pričaju nam našu povijest brižno kao otac sinu
U večeri kao ova izlila su svu toplinu
Kao neka vječna glazba kolijevki, kolonada
Slušajte ih kako zvone stara zvona moga grada U kamenu nema neba, čovjek prođe težak put
Al su jednom kad ih trebam stara zvona opet tu Ref.
Vice Vukov - Колокола моего города (Russian translation)
Их звон возвещал о шторме и звучал на венчаниях,
звонили они жизни и в последний путь провожали.
Как некая вечная музыка нашей слава и страданий,
звонили они издавна, старые колокола моего города.
Бога и людей они звали на помощь тонущему судну,
звонили они, звонили камням и балконам.
Собирали они наши суда, как птиц из своего гнезда,
будто сердце матери бьётся на звоннице под звёздами
Пока спят старые гавани и мерцает синий небосвод,
колокольни как руки сопровождают белый корабль.Vice Vukov - Zvona moga grada - http://motolyrics.com/vice-vukov/zvona-moga-grada-lyrics-russian-translation.html
В камне нет неба, человек проходит трудный путь,
но однажды, когда нужно, старые колокола снова тут.
ПРИПЕВ:
Повествуют нам нашу историю, бережно как отец сыну
вечером, вроде этого, изливают они всё своё тепло.
Как некая вечная музыка колыбели и колоннад.
Слушайте, как звонят старые колокола моего города.
В камне нет неба, человек проходит трудный путь,
но однажды, когда нужно, старые колокола снова тут.
Припев: