Vicky Moscholiou - Ánthropi monáhi
Lyrics: Giannis Kalamitsis
music: Giannis Spanos
Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν μονάχοι
σαν το ξεχασμένο στάχυ
ο κόσμος γύρω άδειος κάμπος
κι αυτοί στης μοναξιάς το θάμπος
σαν το ξεχασμένο στάχυ
άνθρωποι μονάχοι Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν μονάχοιVicky Moscholiou - Ánthropi monáhi - http://motolyrics.com/vicky-moscholiou/anthropi-monahi-lyrics-german-translation.html
όπως του πελάγου οι βράχοι
ο κόσμος θάλασσα που απλώνει
κι αυτοί βουβοί σκυφτοί και μόνοι
ανεμοδαρμένοι βράχοι
άνθρωποι μονάχοι Άνθρωποι μονάχοι σαν ξερόκλαδα σπασμένα
σαν ξωκλήσια ερημωμένα, ξεχασμένα
Άνθρωποι μονάχοι σαν ξερόκλαδα σπασμένα
σαν ξωκλήσια ερημωμένα, σαν εσένα, σαν εμένα...
Vicky Moscholiou - Einsame Menschen (German translation)
Es gibt Menschen, die einsam leben,
wie eine vergessene Ähre.
Die Welt (um sie) herum ist ein leeres Feld
und sie in der Trübe ihrer Einsamkeit
(sind) wie eine vergessene Ähre;
einsame Menschen.
Es gibt Menschen, die einsam leben,
wie die Felsen des Meeres.Vicky Moscholiou - Ánthropi monáhi - http://motolyrics.com/vicky-moscholiou/anthropi-monahi-lyrics-german-translation.html
Die Welt ist ein Meer, das sich ausbreitet,
und sie (sind) stumm, gebeugt und alleine,
windversohlte Felsen;
einsame Menschen.
Einsame Menschen, wie gebrochene dürre Äste,
wie wüste Kapellen, vergessene.
Einsame Menschen, wie gebrochene dürre Äste,
wie wüste Kapellen, wie Du, wie ich...