Vicky Moscholiou - Ésvise to tragoúdi
Lyrics: Dinos Dimpopoulos
music: Stavros Xarhakos
Πού πήγε το μικρό πουλί,
της ερημιάς τ΄αηδόνι,
κι έσβησε το τραγούδι του
κι η νύχτα δεν τελειώνει. Ήλιε μου, αν τό΄βρει η παγωνιά
ζέστανε τα φτερά του.
Νύχτα μ', εχάθη στον νοτιά,Vicky Moscholiou - Ésvise to tragoúdi - http://motolyrics.com/vicky-moscholiou/esvise-to-tragoudi-lyrics-english-translation.html
φώτεισ' το μ΄ένα αστέρι. Το πήρε τ΄άστρο της αυγής,
το γέλασε ένα αστέρι.
Πες στο φεγγάρι, αν θα το βρεις,
κοντά μου να το φέρει. Κι εσύ, καρδιά μου, αν το πονάς,
βάλ' το να τραγουδήσει.
Να γίνει φως η αγάπη σου
κι η νύχτα μεσημέρι.
Vicky Moscholiou - The song has stopped (English translation)
Where did the little bird go,
lonelines's nightingale,
and it's song has stopped
and the night doesn't end.
My sun, if the cold finds it
warm up it's wings.
My night, it is lost in the south wind
light it up with a star.
Dawn's star took it,Vicky Moscholiou - Ésvise to tragoúdi - http://motolyrics.com/vicky-moscholiou/esvise-to-tragoudi-lyrics-english-translation.html
a star deceived it.
Tell it to the moon, if you find it,
to bring it close to me.
And you, my heart, if you feel for it
make it sing.
So that your love be light
and the night noon.