Vicky Moscholiou - Tha klíso ta mátia
Lyrics-music: Akis Panou
Σε πότισα το πιο γλυκό μου δάκρυ
με πότισες τον πιο γλυκό καημό
σε άγγιξα στου ονείρου μου την άκρη
και στράγγιξα τον πρώτο στεναγμό. Θα κλείσω τα μάτια θ' απλώσεις τα χέρια
να βρουν να φωλιάσουν λευκά περιστέρια
αγάπη μου πρώτη αγάπη μεγάληVicky Moscholiou - Tha klíso ta mátia - http://motolyrics.com/vicky-moscholiou/tha-kliso-ta-matia-lyrics-german-translation.html
θα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει. Λαχτάρησα ζωή απ' τη ζωή σου
λαχτάρησες το φως του αυγερινού
στα σύννεφα περπάτησα μαζί σου
κι ανοίξανε οι πόρτες τ' ουρανού. Θα κλείσω τα μάτια θ' απλώσεις τα χέρια
να βρουν να φωλιάσουν λευκά περιστέρια
αγάπη μου πρώτη αγάπη μεγάλη
θα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει. Submitter's comments:
Vicky Moscholiou - Ich werde die Augen schliessen (German translation)
Ich tränkte Dich mit meiner süßesten Träne,
Du tränktest mich mit der süßesten Traurigkeit.
Ich berührte Dich mit dem Zipfel meines Traumes
und würgte ab meinen ersten Seufzer.
Ich werde die Augen schliessen, Du wirst die Hände aufhalten,
damit weiße Tauben Platz zum Nisten finden.
Meine erste Liebe, meine große Liebe,
ich werde die Augen schliessen und führe es mich wohin auch immer.
Ich sehnte mich nach Leben in meinem Leben,Vicky Moscholiou - Tha klíso ta mátia - http://motolyrics.com/vicky-moscholiou/tha-kliso-ta-matia-lyrics-german-translation.html
Du sehntes Dich nach dem Licht des Morgensterns.
Auf den Wolken spazierte ich mit Dir
und es öffneten sich die Pforten des Himmels.
Ich werde die Augen schliessen, Du wirst die Hände aufhalten,
damit weiße Tauben Platz zum Nisten finden.
Meine erste Liebe, meine große Liebe,
ich werde die Augen schliessen und führe es mich wohin auch immer.