Viktor Tsoi - Fil'my
Ты смотришь мне в глаза,ты смотришь мне в глаза,
Но темные стекла хранят мою душу.
Мы вышли из кино, мы вышли из кино,
Ты хочешь там остаться, но сон твой нарушен. Ты так любишь эти фильмы,
Мне знакомы эти песни.
Ты так любишь кинотеатры,
Мы вряд ли сможем быть вместе. Ты смотришь мне в глаза, а я смотрю вперед,
Ты говоришь, что я похож на киноактера,
И ты меня зовешь, а я иду домой,
Я знал, что будет плохо, но не знал, что так скоро. Ты так любишь эти фильмы,Viktor Tsoi - Fil'my - http://motolyrics.com/viktor-tsoi/filmy-lyrics-croatian-translation.html
Мне знакомы эти песни.
Ты так любишь кинотеатры,
Мы вряд ли сможем быть вместе. Ты хочешь, чтобы я остался навсегда с тобой,
Ты хочешь, чтоб ты пела, а я тебя слушал,
Оставь меня в покое, оставь меня в покое,
Оставь меня в покое, не тронь мою душу. Ты так любишь эти фильмы,
Мне знакомы эти песни.
Ты так любишь кинотеатры,
Мы вряд ли сможем быть вместе.
Viktor Tsoi - Filmovi (Croatian translation)
Gledaš me u oči, gledaš me u oči,
Ali tamno staklo čuva moju dušu,
Izašli smo iz kina, izašli smo iz kina
Ti želiš tamo ostati, ali tvoj san je narušen.
Ti tako voliš te filmove,
Meni su poznate te pjesme.
Ti tako voliš kino dvorane,
Teško da možemo biti zajedno.
Gledaš me u oči, a ja gledam prema naprijed,
Ti govoriš da sličim jednom glumcu
I zoveš me a ja idem kući,
Znao sam da će biti loše, ali nisam znao da će biti ovako brzo.
Ti tako voliš te filmove,Viktor Tsoi - Fil'my - http://motolyrics.com/viktor-tsoi/filmy-lyrics-croatian-translation.html
Meni su poznate te pjesme.
Ti tako voliš kino dvorane,
Teško da možemo biti zajedno.
Želiš da zauvijek ostanem s tobom,
Želiš pjevati dok te ja slušam,
Ostavi me na miru, ostavi me na miru
Ostavi me na miru, ne diraj moju dušu.
Ti tako voliš te filmove,
Meni su poznate te pjesme.
Ti tako voliš kino dvorane,
Teško da možemo biti zajedno.