Viktor Tsoi - Gorod
Я смотрю в календарь, я знаю, что скоро зима.
Наша улица на глазах меняет цвета.
За решеткой желтой листвы я вижу птиц.
Моя двадцатая осень сводит меня с ума. Я люблю этот город,
Но зима здесь слишком длинна.
Я люблю этот город,
Но зима здесь слишком темна.
Я люблю этот город,
Но так страшно здесь быть одному,
И за красивыми узорами льда
Мертва чистота окна. Фонари за окном горят почти целый день.Viktor Tsoi - Gorod - http://motolyrics.com/viktor-tsoi/gorod-lyrics-croatian-translation.html
В это время я не верю глазам, я верю часам.
И теперь я занят только охраной тепла.
Вот ушел еще год - сколько останется нам? Я люблю этот город,
Но зима здесь слишком длинна.
Я люблю этот город,
Но зима здесь слишком темна.
Я люблю этот город,
Но так страшно здесь быть одному,
И за красивыми узорами льда
Мертва чистота окна.
Viktor Tsoi - Grad (Croatian translation)
Gledam kalendar i znam da će uskoro zima.
Naša ulica mijenja boje u očima.
Iza rešetaka žutog lišća vidim ptice
Moja dvadeseta jesen me izluđuje.
Volim ovaj grad
Ali zima je ovdje preduga.
Volim ovaj grad
Ali zima je ovdje pretamna.
Volim ovaj grad
Ali ovdje je strašno biti sam,
I iza lijepih uzoraka leda
Mrtva je čistoća prozora.
Svjetiljke na ulici gore gotovo čitav dan.Viktor Tsoi - Gorod - http://motolyrics.com/viktor-tsoi/gorod-lyrics-croatian-translation.html
U to vrijeme ja ne vjerujem očima, vjerujem samo satima.
I sad sam zauzet samo održavanjem topline.
Eto, prošla je još jedna godina, koliko nam je još ostalo?
Volim ovaj grad
Ali zima je ovdje preduga.
Volim ovaj grad
Ali zima je ovdje pretamna.
Volim ovaj grad
Ali ovdje je strašno biti sam,
I iza lijepih uzoraka leda
Mrtva je čistoća prozora.