Viktor Tsoi
Viktor Tsoi

Krasno-zheltye din Lyrics French translation

Lyrics

Viktor Tsoi - Krasno-zheltye din

Застоялся мой поезд в депо.
Снова я уезжаю. Пора...
На пороге ветер заждался меня.
На пороге осень - моя сестра. После красно-желтых дней
Начнется и кончится зима.
Горе ты мое от ума,
Не печалься, гляди веселей.
И я вернусь домой
Со щитом, а, может быть, на щите,
В серебре, а, может быть, в нищете,
Но как можно скорей. Расскажи мне о тех, кто устал
От безжалостных уличных драм
И о храме из разбитых сердец
И о тех, кто идет в этот храм. После красно-желтых дней
Начнется и кончится зима.
Горе ты мое от ума,Viktor Tsoi - Krasno-zheltye din - http://motolyrics.com/viktor-tsoi/krasno-zheltye-din-lyrics-french-translation.html
Не печалься, гляди веселей.
И я вернусь домой
Со щитом, а, может быть, на щите,
В серебре, а, может быть, в нищете,
Но как можно скорей. А мне приснилось: миром правит любовь,
А мне приснилось: миром правит мечта.
И над этим прекрасно горит звезда,
Я проснулся и понял - беда... После красно-желтых дней
Начнется и кончится зима.
Горе ты мое от ума,
Не печалься, гляди веселей.
И я вернусь домой
Со щитом, а, может быть, на щите,
В серебре, а, может быть, в нищете,
Но как можно скорей.

French translation

Viktor Tsoi - Les jours rouges et jaunes (French translation)

Mon train croupit au dépôt.
Je pars à nouveau. Il est l'heure...
Sur le quai, le temps m'attend avec impatience.
Sur le quai, c'est l'automne : ma soeur.

Après les jours rouges et jaunes
Commencera et s'achèvera l'hiver.
Mon malheur d'avoir trop d'esprit,
Ne soit pas triste, ai l'air plus réjoui.
Et je rentrerai à la maison
Avec un bouclier, peut-être d'argent,
Peut-être indigent,
En tout cas, dès que je peux.

Parle-moi de ceux qui sont fatigués
Des impitoyables drames de rues
Et du temple des coeurs brisés
Et de ceux qui vont à ce temple.

Après les jours rouges et jaunes
Commencera et s'achèvera l'hiver.
Mon malheur d'avoir trop d'esprit,Viktor Tsoi - Krasno-zheltye din - http://motolyrics.com/viktor-tsoi/krasno-zheltye-din-lyrics-french-translation.html
Ne soit pas triste, ai l'air plus réjoui.
Et je rentrerai à la maison
Avec un bouclier, peut-être d'argent,
Peut-être indigent,
En tout cas, dès que je peux.

Et j'ai rêvé que l'amour gouvernait le monde,
Et j'ai rêvé que le rêve gouvernait le monde.
Et qu'au-dessus du monde brillait une étoile,
Je me suis réveillé et j'ai compris, que c'était le malheur...

Après les jours rouges et jaunes
Commencera et s'achèvera l'hiver.
Mon malheur d'avoir trop d'esprit,
Ne soit pas triste, ai l'air plus réjoui.
Et je rentrerai à la maison
Avec un bouclier, peut-être d'argent,
Peut-être indigent,
En tout cas, dès que je peux.

Write a comment

What do you think about song "Krasno-zheltye din"? Let us know in the comments below!