Viktor Tsoi
Viktor Tsoi

Zvezda po imyeni Solntse Lyrics English translation

Lyrics

Viktor Tsoi - Zvezda po imyeni Solntse

Белый снег, серый лед,
На растрескавшейся земле.
Одеялом лоскутным на ней -
Город в дорожной петле. А над городом плывут облака,
Закрывая небесный свет.
А над городом - желтый дым,
Городу две тысячи лет,
Прожитых под светом Звезды
По имени Солнце... И две тысячи лет - война,
Война без особых причин.
Война - дело молодых,
Лекарство против морщин. Красная, красная кровьViktor Tsoi - Zvezda po imyeni Solntse - http://motolyrics.com/viktor-tsoi/zvezda-po-imyeni-solntse-lyrics-english-translation.html
Через час уже просто земля,
Через два на ней цветы и трава,
Через три она снова жива
И согрета лучами Звезды
По имени Солнце... И мы знаем, что так было всегда,
Что Судьбою больше любим,
Кто живет по законам другим
И кому умирать молодым. Он не помнит слово "да" и слово "нет",
Он не помнит ни чинов, ни имен.
И способен дотянуться до звезд,
Не считая, что это сон,
И упасть, опаленным Зведой по имени Солнце

English translation

Viktor Tsoi - The Star that We Call the Sun (English translation)

White snow, gray ice,
Upon the dry, cracked earth.
A quilt lies on top -
A city in the loop of the road.

Above the city, clouds float by,
Blocking the light of the skies.
Above the city, yellow smoke.
The city stands for two thousand years
Under the light of the star that we call the sun

For two thousand years there is war,
War for no particular cause.
War is in the hands of the young,
Medicine against wrinkled skin.

The blood, the red, red blood,Viktor Tsoi - Zvezda po imyeni Solntse - http://motolyrics.com/viktor-tsoi/zvezda-po-imyeni-solntse-lyrics-english-translation.html
In an hour is simply earth,
In two it holds grass and flowers,
In three it is once more alive
And warmed by the rays of the star that we call the sun

And we know that it has always been so,
That those who are loved by fate
Are those who live by laws not our own,
Those who are doomed to die young

He can't remember the word "yes," the word "no,"
He can't remember the ranks or the names.
He is capable of reaching the stars,
Discounting that this is a dream
And fall down, singed by the star that we call the sun

For the song "Zvezda po imyeni Solntse", there are 3 versions of the english translation:

version [1]version [2]version [3]

Write a comment

What do you think about song "Zvezda po imyeni Solntse"? Let us know in the comments below!