Vintage - Derev'ya
Твой кумир - полубог.
Он придумал тебя, и ты поверил
В пустоте, между строк
Ты коснулся любви, и она сгорела. Картинки, машинки, бумажки.
А где настоящая жизнь?
Ты утром проснёшься однажды.
Скажи мне... Расскажи мне, где ты был?
Где ты был, когда на Земле любовь жила?
Где ты был, когда я одного тебя ждала?
Когда деревья были большими,
Когда все мальчики становятся мужчинами... Бей меня, мой сатир.
Только я прожила чуть больше жизни.Vintage - Derev'ya - http://motolyrics.com/vintage/derevya-lyrics-portuguese-translation.html
И держу этот мир,
Как ребёнка в руках, а ты отец лишь на словах! Картинки, машинки, бумажки.
А где настоящая жизнь?
Ты утром проснёшься однажды.
Скажи мне... Расскажи мне, где ты был?
Где ты был, когда на Земле любовь жила?
Где ты был, когда я одного тебя ждала,
Когда деревья были большие... Когда все мальчики становятся мужчинами,
И не играют больше в гонки и в войну,
Не разбивают на осколки тишину
И целый мир они держат на ладони? На ладони... Когда деревья были большие... Когда все мальчики становятся мужчинами, Мужчинами...
Vintage - Florestas (Portuguese translation)
Teu deus é um semideus
Ele te inventou e você acreditou
No vazio, entre as linhas
Você tocou o amor e ele se incendiou
Imagens (fotos), carrinhos, papéis
Onde está a vida de verdade afinal?
Um dia você vai despertar pela manhã
Me diz...
Me conta, onde você esteve?
Onde esteve quando na Terra o amor habitava?
Onde esteve enquanto eu somente por você esperava?
Quando as florestas eram maiores
Quando todos os garotos se tornam homens
Surra-me, meu sátiro
Somente eu sobrevivi bem mais que a vidaVintage - Derev'ya - http://motolyrics.com/vintage/derevya-lyrics-portuguese-translation.html
E tenho em minhas mãos este mundo
Como um bebê nos braços do qual és o pai apenas em palavras!
Imagens, carrinhos, papéis
Onde está a vida de verdade afinal?
Um dia você vai despertar pela manhã
Me diz...
Me conta, onde você esteve?
Onde esteve quando o amor na terra habitava?
Onde esteve enquanto eu somente por você esperava?
Quando as florestas eram maiores
Quando todos os garotos se tornam homens
E não mais brincam de corrida nem de guerra, (?)
E não distroçam o silêncio ,(?)
E têm na palma das mãos o mundo inteiro?
Nas palmas das mãos ...
Quando as árvores eram maiores...
Quando todos os garotos se tornam homens
Homens...