Vladimir Basov - Beloy akatsii grozd’ya dushistye
Целую ночь соловей нам насвистывал
Город молчал и молчали дома
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума
Сад весь умыт был весенними ливнями
В темных оврагах стояла вода
Боже какими мы были наивными
Как же мы молоды были тогда
Годы промчались седыми нас делаяVladimir Basov - Beloy akatsii grozd’ya dushistye - http://motolyrics.com/vladimir-basov/beloy-akatsii-grozdya-dushistye-lyrics-portuguese-translation.html
Где чистота этих веток живых
Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них
Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них
В час когда ветер бушует неистовый
С новою силою чувствую я
Белой акации гроздья душистые
Невозвратимы как юность моя
Белой акации гроздья душистые
Неповторимы как юность моя
Vladimir Basov - Ramos cheirosos de acácia (Portuguese translation)
A noite inteira o rouxinol cantou para nós,
A cidade calou-se e calaram-se as casas...
Ramos cheirosos de acácia
A noite inteira nos fizeram enlouquecer.
Ramos cheirosos de acácia
A noite inteira nos fizeram enlouquecer.
O jardim foi lavado pelas chuvas primaveris,
Havia água nos barrancos escuros.
Meu Deus, como éramos ingênuos,
Como éramos jovens, então.
Os anos voaram, nos deixaram grisalhos.Vladimir Basov - Beloy akatsii grozd’ya dushistye - http://motolyrics.com/vladimir-basov/beloy-akatsii-grozdya-dushistye-lyrics-portuguese-translation.html
Onde está a pureza que vivia nesses galhos?
Só a nevasca do inverno sobre eles
Faz lembrar, hoje, aquela flor branca.
Só a nevasca do inverno sobre eles
Faz lembrar, hoje, aquela flor branca.
Na hora em que o vento sopra com fúria,
Com nova força eu sinto:
Ramos cheirosos de acácia
Irrecuperáveis, como minha juventude!
Ramos cheirosos de acácia
Irrecuperáveis, como minha juventude...