Vladimir Vysotsky - Lyricheskaya
Здесь лапы у елей дрожат на весу,
Здесь птицы щебечут тревожно.
Живешь в заколдованном диком лесу,
Откуда уйти невозможно. Пусть черемухи сохнут бельем на ветру,
Пусть дождем опадают сирени,
Все равно я отсюда тебя заберу
Во дворец, где играют свирели. Твой мир колдунами на тысячи лет
Укрыт от меня и от света.
И думаешь ты, что прекраснее нет,
Чем лес заколдованный этот. Пусть на листьях не будет росы поутру,Vladimir Vysotsky - Lyricheskaya - http://motolyrics.com/vladimir-vysotsky/lyricheskaya-lyrics-english-translation.html
Пусть луна с небом пасмурным в ссоре,
Все равно я отсюда тебя заберу
В светлый терем с балконом на море. В какой день недели, в котором часу
Ты выйдешь ко мне осторожно?
Когда я тебя на руках унесу
Туда, где найти невозможно? Украду, если кража тебе по душе,
Зря ли я столько сил разбазарил.
Соглашайся хотя бы на рай в шалаше,
Если терем с дворцом кто-то занял… Submitter's comments: (из спектакля "Свой остров")
Vladimir Vysotsky - Lyricale (English translation)
The balmy, moss-hung branches overhear each word we say,
The shrill chirruping of birds makes me anxious.
From this wild enchanted forest we could make our getaway;
But to this prospect you seem blithely oblivious.
Let the cherry blossom crumble like old linen in a gale,
Let lilac leaves fall sullenly in the rain.
I will take you in my arms, far away from this tale,
To a palace where minstrels pipe their sweet refrain
Your realm, by the sorcerer's thousand year spell,
Is protected against me until broken.
And you truly believe, no more beautiful place
Than your enchanted wood was ever bespoken.
Let leaves no longer glisten in soft new morning light,
Let moon and stars by our quarrel be occluded.Vladimir Vysotsky - Lyricheskaya - http://motolyrics.com/vladimir-vysotsky/lyricheskaya-lyrics-english-translation.html
I will take you in my arms far away on this night
To a seaside town where no-one's deluded.
Which day of the week, which glorious hour
Will you crawl to me, cautiously, out of hiding?
I will take you in my arms then and I'll carry you away
To a safe place where we're always confiding.
I will take you by force if my reasoning is spent
Didn't I always overdo it with this insanity?
I will take you in my arms, far away to a tent,
If you think that my palace lacks reality.
Yes, I'll take you in my arms, if you will, to a tent
If it's thought that a palace lacks credibility.