Vladimir Vysotsky
Vladimir Vysotsky

Nol' sem' Lyrics French translation

Lyrics

Vladimir Vysotsky - Nol' sem'

Для меня эта ночь - вне закона,
Я пишу - по ночам больше тем.
Я хватаюсь за диск телефона,
Набираю вечное ноль семь. "Девушка, здравствуйте! Как вас звать?" - "Тома".
"Семьдесят вторая! Жду дыханье затая...
Быть не может, повторите, я уверен - дома!..
Вот уже ответили.
Ну здравствуй, это я!" Эта ночь для меня вне закона,
Я не сплю - я кричу: "Поскорей!.."
Почему мне в кредит, по талону
Предлагают любимых людей! "Девушка, слушайте! Семьдесят вторая!
Не могу дождаться, и часы мои стоят...
К дьяволу все линии - я завтра улетаю!..
Вот уже ответили.
Ну здравствуй, это я!" Телефон для меня - как икона,
Телефонная книга - триптих,
Стала телефонистка мадонной,Vladimir Vysotsky - Nol' sem' - http://motolyrics.com/vladimir-vysotsky/nol-sem-lyrics-french-translation.html
Расстоянье на миг сократив. "Девушка, милая! Я прошу - продлите!
Вы теперь как ангел - не сходите ж с алтаря!
Самое главное - впереди, поймите...
Вот уже ответили.
Ну здравствуй, это я!" Что, опять поврежденье на трассе?
Что, реле там с ячейкой шалят?
Мне плевать - буду ждать, - я согласен
Начинать каждый вечер с нуля! "Ноль семь, здравствуйте! Снова я". - "Да что вам?"
"Нет, уже не нужно, - нужен город Магадан.
Не даю вам слова, что звонить не буду снова, -
Просто друг один - узнать, как он, бедняга, там..." Эта ночь для меня вне закона,
Ночи все у меня не для сна, -
А усну - мне приснится мадонна,
На кого-то похожа она. "Девушка, милая! Снова я, Тома!
Не могу дождаться - жду дыханье затая...
Да, меня!.. Конечно, я!.. Да, я!.. Конечно, дома!"
"Вызываю... Отвечайте..." - "Здравствуй, это я!"

French translation

Vladimir Vysotsky - Zéro Sept (French translation)

Pour moi cette nuit est hors la loi,
J'écris - surtout la nuit.
Je saisie le cadran du téléphone,
Je compose l'éternel zéro sept.

"Bonjour, mademoiselle! Comment vous appelez-vous?" - "Toma".
"Soixante-douzième! J'attends en retenant mon souffle...
Impossible, répétez, je suis sûr qu'elle est à la maison!..
Voilà on a répondu.
Et bien bonjour, c'est moi!"

Pour moi cette nuit est hors la loi,
Je ne dors pas - je cris: "Dépêche-toi!.."
Pourquoi dans mon crédit propose-t-on
Les gens que j'aime au ticket!

"Ecoutez, mademoiselle ! Soixante-douzième!
Je ne peux pas attendre, et ma montre est arrêtée...
Au diable toutes les lignes - je prends l'avion demain!..
Voilà on a répondu.
Et bien bonjour, c'est moi!"

Le téléphone est une icône pour moi,
L'annuaire un triptyque,
L'opératrice est devenue une madone,Vladimir Vysotsky - Nol' sem' - http://motolyrics.com/vladimir-vysotsky/nol-sem-lyrics-french-translation.html
Ayant pendant un instant réduit la distance.

"Ma chère mademoiselle! Je vous en prie, allongez la durée!
Vous êtes maintenant comme un ange - ne descendez pas de l'autel!
Mais surtout, à l'avenir, comprenez...
Voilà on a répondu.
Et bien bonjour, c'est moi!"

Quoi, la ligne est encore endommagée?
Quoi, on y dévalise le relais de la cellule?
Rien à faire, j'attendrai, - je suis d'accord
Pour recommencer chaque soir à zéro!

"Zéro sept, bonjour! C'est encore moi." - "Oui, que demandez-vous?"
"Non, c'est plus la peine, - il me faut la ville de Magadan.
Je ne vous promets pas de ne pas rappeler à nouveau, -
J'ai juste cet ami - je veux savoir comment il va là-bas, ce pauvre diable..."

Pour moi cette nuit est hors la loi,
Je ne dédie aucune de mes nuits au sommeil, -
Mais je m'endormirai et rêverai d'une madone
Qui ressemble à quelqu'un.

"Ma chère mademoiselle! C'est à nouveau moi, Toma!
Je ne peux pas attendre - j'attends en retenant mon souffle...
Oui, pour moi!.. Bien sûr, moi!.. Oui, moi!.. Bien sûr, à la maison!"
"J'appelle... Répondez..." - "Bonjour, c'est moi!"

Write a comment

What do you think about song "Nol' sem'"? Let us know in the comments below!