Vladimir Vysotsky
Vladimir Vysotsky

U menja zapoj ne ot odinochestva Lyrics Turkish translation

Lyrics

Vladimir Vysotsky - U menja zapoj ne ot odinochestva

У меня запой от одиночества -
По ночам я слышу голоса...
Слышу - вдруг зовут меня по отчеству,-
Глянул - черт,- вот это чудеса!
Черт мне корчил рожи и моргал,
А я ему тихонечко сказал: "Я, брат, коньяком напился вот уж как!
Ну, ты, наверно, пьешь денатурат...
Слушай, черт-чертяка-черт ик-чертушка,
Сядь со мной - я очень буду рад...
Да неужели, черт возьми, ты трус?!
Слезь с плеча, а то перекрещусь!" Черт сказал, что он знаком с Борисовым -
Это наш запойный управдом,-
Черт за обе щеки хлеб уписывал,
Брезговать не стал и коньяком.
Кончился коньяк - не пропадем,-
Съездим к трем вокзалам и возьмем. Я устал, к вокзалам черт мой съездил сам...Vladimir Vysotsky - U menja zapoj ne ot odinochestva - http://motolyrics.com/vladimir-vysotsky/u-menja-zapoj-ne-ot-odinochestva-lyrics-turkish-translation.html
Просыпаюсь - снова черт,- боюсь:
Или он по новой мне пригрезился,
Или это я ему кажусь.
Черт ругнулся матом, а потом
Целоваться лез, вилял хвостом. Насмеялся я над ним до коликов
И спросил: "Как там у вас в аду
Отношение к нашим алкоголикам -
Говорят, их жарят на спирту?"
Черт опять ругнулся и сказал:
"И там не тот товарищ правит бал!" ...Все кончилось, светлее стало в комнате,-
Черта я хотел опохмелять,
Но растворился черт как будто в омуте...
Я все жду - когда придет опять...
Я не то чтоб чокнутый какой,
Но лучше - с чертом, чем с самим собой.

Turkish translation

Vladimir Vysotsky - Ayyaşlık nöbetim yalnızlığımdan değil (Turkish translation)

Ayyaşlık nöbetim yalnızlığımdan değil -
Geceleri sesler işitiyorum...
Duyuyorum ki biri adımla sesleniyor, -
Dönüyorum - iblis,- işte bu mucize!
İblis yüzünü ekşitti ve göz kırptı,
Bense ona usulca dedim ki:

"Kardeş, ben konyak içip acayip kafa buldum!
Ama sen, galiba ispirto çekiyorsun...
Kulak ver, ib-iblis-şe-şeytan,
Otur yanıma - çok memnun olurum...
Yoksa, şeytan alsın, korkak mısın?!
İn omuzlarımdan, değilse istavroz çıkarırım!"

İblis dedi ki, Borisov'la tanışıyorlarmış -
Şu bizim ayyaş apartman yöneticisi,-
İblis ağzını tıka basa ekmekle doldurdu,
İğrenmeden ver etti konyağı.
Konyak bitti - yeise mahal yok,-
Üç istasyon gider, bulup alırız.

Ben yoruldum, istasyona benim iblis kendi gitti...Vladimir Vysotsky - U menja zapoj ne ot odinochestva - http://motolyrics.com/vladimir-vysotsky/u-menja-zapoj-ne-ot-odinochestva-lyrics-turkish-translation.html
Uyanıyorum - yine iblis,- korkuyorum:
Ya o yeniden düşlerime girdi,
Ya da ben ona (ufaktan) görünüyorum.
İblis okkalı bir küfür savurdu, sonra
Öpmeye kalktı, kuyruk salladı.

Ona gülmekten karnıma ağrılar girdi,
Sordum: "Sizin o cehennemde
Sarhoşlara yaklaşım nasıl -
Diyorlar ki, onları alkolde kızartıyorlarmış!?"
İblis yine ağzını bozu ve dedi:
"Orada da o yanlış arkadaş var, baloyu yöneten!"

...Her şey bitti, oda daha bir aydınlandı,-
İblisin kafası iyi olsun istedim,
Ama eridi gitti iblis girdabın içinde...
Halihazırda bekliyorum - bir sonraki ziyaretini...
Ben o kafası üşütüklerden değilim,
Kendi başıma kalmaktansa, iblisle olmayı yeğlerim.

Write a comment

What do you think about song "U menja zapoj ne ot odinochestva"? Let us know in the comments below!