Vladimir Vysotsky - Veselaya pokoynitskaya
Едешь ли в поезде, в автомобиле
Или гуляешь, хлебнувши винца, -
При современном машинном обилье
Трудно по жизни пройти до конца. Вот вам авария: в Замоскворечье
Трое везли хоронить одного, -
Все, и шофер, получили увечья,
Только который в гробу - ничего. Бабы по найму рыдали сквозь зубы,
Дьякон - и тот верхней ноты не брал,
Громко фальшивили медные трубы, -
Только который в гробу - не соврал. Бывший начальник - и тайный разбойник -
В лоб лобызал и брезгливо плевал,
Все приложились, - а скромный покойник
Так никого и не поцеловал. Но грянул гром - ничего не попишешь,
Силам природы на речи плевать, -
Все побежали под плиты и крыши, -
Только покойник не стал убегать. Что ему дождь - от него не убудет, -Vladimir Vysotsky - Veselaya pokoynitskaya - http://motolyrics.com/vladimir-vysotsky/veselaya-pokoynitskaya-lyrics-turkish-translation.html
Вот у живущих - закалка не та.
Ну а покойники, бывшие люди, -
Смелые люди и нам не чета. Как ни спеши, тебя опережает
Клейкий ярлык, как отметка на лбу, -
А ничего тебе не угрожает,
Только когда ты в дубовом гробу. Можно в отдельный, а можно и в общий -
Мертвых квартирный вопрос не берет, -
Вот молодец этот самый - усопший -
Вовсе не требует лишних хлопот. В царстве теней - в этом обществе строгом -
Нет ни опасностей, нет ни тревог, -
Ну а у нас - все мы ходим под богом,
Только которым в гробу - ничего. Слышу упрек: "Он покойников славит!"
Нет, - я в обиде на злую судьбу:
Всех нас когда-нибудь ктой-то задавит, -
За исключением тех, кто в гробу.
Vladimir Vysotsky - Neşeli morg (Turkish translation)
İster trenle git, ister arabayla
Ya da bir yudum şarap alıp, çık dolaşmaya
Şu anki araç kalabalığında
Bu hayatta yolun sonuna ulaşmak zor
İşte bir kaza size: Zamoskvoreçye'de
Üç kişi birini gömmeye gidiyormuş
Hepsi, ve bir de şoför, yaralanmış
Bir tek o tabuttakine bir şey olmamış
Kiralanan yaşlı kadınlar yarım ağız salya sümük ağladı
Papazın yardımcısı - o da notaları yüksek perdeden okumadı
Göstere göstere ikiyüzlülük ettiler bakırdan tabuta
Sadece tabutun içindeki yalan söylemedi
Eski şef - ve gizli ajan -
Alnına bir buse kondurdu ve iğrenerek tükürdü
Herkes de öptü orada, - mütevazi merhum ise
Kimseyi öpmedi
Birden bir şimşek çaktı - yapacak bir şey yok
Doğanın gücüne söz geçiremezsin
Herkes koştu levha ve çatı altlarına
Bir tek merhum kaçmadı bir yere
Yağmur nedir ki ona - bir şey kaybettirmezVladimir Vysotsky - Veselaya pokoynitskaya - http://motolyrics.com/vladimir-vysotsky/veselaya-pokoynitskaya-lyrics-turkish-translation.html
Yaşayanlar - onun kadar dayanıklı değil
Ölüler ise, bir zamanlar yaşayan insanlar
Cesur insanlar, bizim dengimiz değiller
Ne kadar acele edersen et, önüne geçerler
Yapışır yafta, alnına bir işaret gibi
Korkman gereken hiç bir şey de yok
Meşeden bir tabutun içindeysen eğer
Müstakil de makbul, genel de
Ölüler ikamet sorunlarıyla ilgilenmez
Bravo işte şuna - rahmetliye -
Boşuboşuna kimseye meşgale çıkarmıyor
Karanlıklar diyarında - bu katı toplumda -
Hiçbir tehlike yok, hiç bir telaşe yok
Burda ise - Tanrı hepimizin üstünde,
Sadece tabuttakine - bir şey yok
Kınamaları duyuyorum "O ölüleri övüyor!"
Hayır, - Kötü kadere küsüm ben:
O hepimizi bir gün bir şekilde ezecek
Bir tek tabutun içindekiler hariç.