V.Music - Quê Hương Tôi
Một buổi chiều êm đềm quá lòng chợt nhớ về một nơi xa
Hà nội bình yên quá nơi có những bản tình ca
Một Sài Gòn đôi lúc có nắng có mưa bất chợt
Ôi sao thấy nhớ Việt Nam quá Giờ này tôi đang đứng , đang đứng ở một nơi xa
Nhưng trái tim thì vẫn in hình bóng quê nhà
Giờ này mùa xuân tới chắc phố phường thật đông vui
Một tình người ấm áp chỉ có Việt Nam thôi Gửi chút thương thương nhớ nhớ gửi một chút buồn thật vu vơV.Music - Quê Hương Tôi - http://motolyrics.com/vmusic/que-huong-toi-lyrics-english-translation.html
Gửi về nơi xa ấy có một người đang đứng chờ
Gửi theo làn gió mới đến cánh đồng vàng xinh tươi
Nụ cười xinh trong nắng mới người con gái Việt Nam ơi Là người tôi yêu đó là người luôn vẫn chờ
Một tình yêu đẹp lắm có thể viết như một bài thơ
Người Việt Nam là thế đơn giản lắm nhưng đậm chất tình người
Và tôi tự hào lắm khi nói tôi là người Việt Nam
V.Music - My Home Country (English translation)
On a quiet afternoon, my heart suddenly remembers a distant place
Peaceful Hanoi, a city filled with love songs
Saigon is sunny but sometimes quickly rains
Oh how I miss Vietnam so much
Right now I am standing, standing at a distant place
But a shadow of home is still imprinted in my heart
Right now spring is approaching, the streets are probably so alive
A warm love, it only exists in Vietnam
By sending a little love and thought one sends along a vague sadnessV.Music - Quê Hương Tôi - http://motolyrics.com/vmusic/que-huong-toi-lyrics-english-translation.html
Send it to that distant place, where someone is waiting
By sending it along the wind it will get to the vibrant, golden field
The beautiful smile in the sunlight, oh the Vietnamese girls
The one I love, that's the one who's always waiting
A beautiful relationship that can be written as a poem
That's a Vietnamese person, so simple yet warmhearted
And I am very proud when I say that I am Vietnamese