No photo
Volodimir Ivasyuk

Ya tvoè krilo Lyrics Serbian translation

Lyrics

Volodimir Ivasyuk - Ya tvoè krilo

Зірки на снігу, зірки на снігу,
Веселі зірки новорічного свята.
Зірки на снігу, зірки на снігу,
І ми у Карпатах, у синіх Карпатах. Приспів:
Я - твоє крило, Ти - моє крило, -
Щастя більшого не треба.
Полетімо в ніч, в неповторну ніч,Volodimir Ivasyuk - Ya tvoè krilo - http://motolyrics.com/volodimir-ivasyuk/ya-tvoe-krilo-lyrics-serbian-translation.html
І крильми торкнемось неба, не-ба Зірки на вінках, вінки на воді,
Вінки на воді в синю ніч на Купала.
Зірки на вінках, зірки на воді,
І ще одна впала, на щастя нам впала. Приспів. Зірки відгорять, погаснуть зірки,
Та в серці не згасне їх полум'я вічне.
Бо з нами та ніч, бо з нами та ніч,
Та ніч на Купала і ніч новорічна. Приспів.

Serbian translation

Volodimir Ivasyuk - Ja sam tvoje krilo (Serbian translation)

Zvezde na snegu, zvezde na snegu,
Vesele zvezde novogodišnje slave.
Zvezde na snegu, zvezde na snegu,
I mi smo s'tobom na Karpatima plavim.

Ref:
Ja sam tvoje krilo, ti si moje krilo, -
Veća sreća mi ne treba.
Hajde letimo u neponovljuvu noć,
Da krilima dodirnemo nebo, nebo

Zvezde na vencima, venci na vodi,Volodimir Ivasyuk - Ya tvoè krilo - http://motolyrics.com/volodimir-ivasyuk/ya-tvoe-krilo-lyrics-serbian-translation.html
Venci na vodi u plavu noć na Jovana.
Zvezde na vencima, venci na vodi,
Još jedna je zvezda na sreću nam pala.
Ref.

Zvezde prestaće da gore, ugasiće se zvezde,
Ma u srcu neće da ugasne njihova većna vatra.
Jer je s'nama ta noć, jer je s'nama ta noć,
Ta noć na Jovana i noć novogodišnja.
Ref.

Write a comment

What do you think about song "Ya tvoè krilo"? Let us know in the comments below!