Vuit - Dorm
Dorm, ja fa molt temps que tot és fosc
I a poc a poc entres al meu món,
On tot és possible si em segueixes
I deixes de tenir por. Dorm, tens tota la nit per descobrir
Només si tu vols, somia amb mi.
Jo et portaré per molts camins
Fins que el sol ens sorprengui al matí. Llums de colors mai s'apaguen al teu cor;Vuit - Dorm - http://motolyrics.com/vuit/dorm-lyrics-french-translation.html
Trens i un destí, l'horitzó. Dorm, ja queda menys per arribar.
Dir adéu mai no t'ha agradat
Sempre ens quedarà demà
Per continuar somiant. Llums de colors mai s'apaguen al teu cor;
Trens i un destí, l'horitzó. Llums de colors mai s'apaguen al teu cor;
Trens i un destí, l'horitzó.
Vuit - Dors (French translation)
Dors, ça fait longtemps qu'il est nuit
Peu à peu tu rentres dans mon monde,
Là où tout est possible si tu me suis
À condition de ne plus avoir peur
Dors, tu as toute la nuit pour me découvrir
Si tu le veux bien, tu peux rêver de moi.
Je t'emmènerais par mil chemins
Jusqu'à ce que le soleil nous surprenne
Les lumières qui habitent ton cœur ne s'éteignent jamaisVuit - Dorm - http://motolyrics.com/vuit/dorm-lyrics-french-translation.html
Un train et une seule destination, l'horizon.
Dors, il manque peu pour que le voyage s'achève.
Je sais que tu n'as jamais aimé le mot au revoir
Mais tu peux encore y retourner demain
Et continuer à rêver
Les lumières qui habitent ton cœur ne s'éteignent jamais
Un train et une seule destination, l'horizon.
Les lumières qui habitent ton cœur ne s'éteignent jamais
Un train et une seule destination, l'horizon.