No photo
Wāng Fēng

Chūntiān lǐ Lyrics Spanish translation

Lyrics

Wāng Fēng - Chūntiān lǐ

还记得许多年前的春天
那时的我还没剪去长发
没有信用卡没有她
没有24小时热水的家
可当初的我是那么快乐
虽然只有一把破木吉他
在街上在桥下在田野中
唱着那无人问津的歌谣
如果有一天 我老无所依
请把我留在 在那时光里
如果有一天 我悄然离去
请把我埋在 这春天里 还记得那些寂寞的春天
那时的我还没冒起胡须
没有情人节 没有礼物
没有我那可爱的小公主
可我觉得一切没那么糟
虽然我只有对爱的幻想
在清晨 在夜晚 在风中
唱着那无人问津的歌谣
也许有一天 我老无所依Wāng Fēng - Chūntiān lǐ - http://motolyrics.com/wang-feng/chuntian-li-lyrics-spanish-translation.html
请把我留在 在那时光里
如果有一天 我悄然离去
请把我埋在 在这春天里
春天里 凝视着此刻烂漫的春天
依然像那时温暖的模样
我剪去长发留起了胡须
曾经的苦痛都随风而去
可我感觉却是那么悲伤
岁月留给我更深的迷惘
在这阳光明媚的春天里
我的眼泪忍不住的流淌
也许有一天 我老无所依
请把我留在 在那时光里
如果有一天 我悄然离去
请把我埋在 在这春天里 如果有一天 我老无所依
请把我留在 在这春天里
如果有一天 我悄然离去
请把我埋在 在这春天里
春天里

Spanish translation

Wāng Fēng - En La Primavera (Spanish translation)

Aún recuerdo la primavera de hace muchos años,
No me había cortado el pelo largo,
No tenía ni tarjeta de crédito no ella,
No tenía una casa con agua caliente disponible 24 horas.
Pero yo estaba tan feliz en aquel tiempo,
Aunque solo tenía un guitar roto,
con lo cual en las calles, bajo los puentes y en el campo,
cantaba las baladas que eran desconocidas para todos.
Si llega un día, cuando estaré viejo sin nadie a mi lado,
Favor de dejarme pasar junto con el tiempo.
Si llega un día, cuando yo tranquilamente me iré,
Favor de enterrarme en esta tierra de primavera.

Aún recuerdo la primavera que pasaba con soledad,
La barba todavía no me había ocupado la cara,
No había día de Valentín, no había regalos,
No tenía mi princesa querida a mi lado.
Pero pensaba que todo no era tan malo,
aunque tenía no más que una ilusión sobre el amor.
Cantaba en la madrugada, en la noche y bajo el viento,Wāng Fēng - Chūntiān lǐ - http://motolyrics.com/wang-feng/chuntian-li-lyrics-spanish-translation.html
Las baladas que eran desconocidas para todos.
Si llega un día, cuando estaré viejo sin nadie a mi lado,
Favor de dejarme pasar junto con el tiempo.
Si llega un día, cuando yo tranquilamente me iré,
Favor de enterrarme en esta tierra de primavera.
En la primavera

Echo una mirada en esta espléndida primavera,
tan tibia como en aquel tiempo,
Me corto el pelo y dejo crecer las barbas,
Con el viento se van todas las melancolías que tenía.
Pero aún me siento tan triste,
Con el tiempo aun más profundamente me pierdo,
Bajo esta primavera tan despejada,
No puedo aguantarme las lágrimas

Si llega un día, cuando estaré viejo sin nadie a mi lado,
Favor de dejarme pasar junto con el tiempo.
Si llega un día, cuando yo tranquilamente me iré,
Favor de enterrarme en esta tierra de primavera.
En la primavera

(Repite)

Write a comment

What do you think about song "Chūntiān lǐ"? Let us know in the comments below!