Whitney Houston - One Moment In Time
My Love is Your Love (Remix)?
featuring Dyme, Kristina, Wyclef Jean?
[Wyclef]?
Yo Whitney and Wyclef?
Turn this up you gonna feel it up?
Yo if I became broke tomorrow?
Would I still be your pharaoh??
Your ghetto Prince of Egypt?
And if I got into a motorcycle accident and crashed?
And became paraplegic?
Yeah and if the feds rush the door?
And find guns on the floor?
And took us to federal court?
Would you say they were yours??
If I had to do a bid?
Would you take care of the kids??
And never let another nig in the crib?
Keep the kitty licked, yeah?
[Whitney](Kristina)?
If tomorrow is judgment day (sing mommy)?
And I'm standing on the front line?
And the Lord asks me what I did with my life?
I will say, I spent it with you?
If I wake up in World War Three?
I see destruction and poverty?
And I feel like I wanna go home?
It's okay if you're coming with me?
1 - [Whitney]?
Your love is my love and my love is your love?
It would take an eternity to break us?
And the chains of Amistad couldn't hold us?
Repeat 1?
[Whitney]?
If I lose my fame and fortune?
(It really don't matter)?
And I'm homeless on the streets?
And I'm sleeping in Grand Central Station (okay)?
It's okay if you're sleeping with me (baby)?
As the years, they pass us by?
We stay young through each other's eyes?Whitney Houston - One Moment In Time - http://motolyrics.com/whitney-houston/one-moment-in-time-lyrics-bulgarian-translation.html
(Each other's eyes)?
And no matter how old we get, ooh?
It's okay as long as I got you, baby, yeah, yeah, yeah?
Repeat 1 (2x)?
[Whitney]?
If I should die this very day?
Don't cry cause on Earth?
We wasn't meant to stay?
And no matter what the people say?
(It really won't matter)?
I'll be waiting for you?
After the judgment day?
[Dyme]?
Now I lay me down to rest?
I pray that life don't get you stressed?
If you should cry, if you should break?
I pray these streets don't take your life?
Means more to me than that Rolley with the plat?
Heard that? Believe that, I ain't letting none of that?
Go down, when the feds come tell 'em none, they my guns?
And if they see me in the streets and wanna take my dough?
Take my clothes, for that price you can have my life?
Y'all shouting Dyme, that's my name?
Chicks spit fire, I'm putting out the flame?
For life, wifee, mommy to baby girl?
I wouldn't give it up for all the money in the world?
Oh my time is up, bricks to Mt. Vernon?
Clef and All Star bring in Whitney Houston?
Repeat 1 (2x)?
[Wyclef] (Kristina)?
Collabo, All Star, East Side?
Refugee Camp from the basement, West Side?
(Clap your hands)?
And it don't stop South Side?
(Clap your hands)?
And me, North Side?
(I said the record is not over yet)?
(Clap your hands)
?
Whitney Houston - Един момент във времето (Bulgarian translation)
Страницата е закрита.
Очаквайте я в рамките
на няколко дена на
някой от другите сайтове.
А това е за поздрав на
вихрещата се в този
форум цензура.
Бавно ни залива морето
от сиви, тягостни дни.
Умът не слуша сърцето,
а вечно смята и бди.
Падаме в калта, затъваме до шия в нея
виновни търсим, за да успеем
невинни в калта да заспим.
Хората сега са глупави стада,
водещи борба за власт и за трева,
стискайки зъби подават си ръка.
Не, аз не мога да спя сега.
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.
Всяка глупост има си време
да стане малка правда дори,
щом овчарят може да дреме,
а стадото да точи зъби.
Злото ви поглъща с грозната си паст,Whitney Houston - One Moment In Time - http://motolyrics.com/whitney-houston/one-moment-in-time-lyrics-bulgarian-translation.html
никой не посмя да чуе моя глас.
Браните с рогца жалката си власт.
Не , аз не мога да съм като вас.
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.
Сложил бях на карта сетния си час
никой не посмя да чуе моя глас.
Черен съм сега и в профил и в анфас.
Не , аз не мога да съм като вас!
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.
Аз сам си избрах тази съдба
вечната черна овца.