Wise Guys
Wise Guys

Nur für dich Lyrics Dutch translation

Lyrics

Wise Guys - Nur für dich

Ich bin nur für dich mit dir in Bridget Jones gegangen.
Ich hab´ nur für dich mit dem Joggen angefangen.
Ich lief nur für dich stundenlang durch diesen Park.
Ich aß nur für dich fettreduzierten Früchtequark.
Ich trug nur für dich im Sommer Birkenstock-Sandalen,
wirklich nur für dich. Ich musste die auch noch bezahlen!
Ich hab´ nur für dich behauptet, Heidi Klum zu hassen...
nur für dich! Und trotzdem hast du mich verlassen.

Nur für dich, das hab´ ich nur für dich getan.
Nur für dich. Du warfst mich völlig aus der Bahn.
Nur für dich war ich treuer als Olli Kahn!
Nur für dich. Das nennt man wohl 'Beziehungswahn'.

Ich bin nur für dich auf dem Weihnachtsmarkt gewesen.
Ich hab nur für dich 'Harry Potter' durchgelesen.
Ich hab nur für dich jeden Tag das Klo geputzt.
Nur für dich. Und was hat mir das genutzt?
Ich hab´ nur für dich ´nen Alkoholverzicht verkündet.
Ich hab´ nur für dich meine Playboy-Sammlung angezündet.
Ich hab´ nur für dich sogar ein Liebeslied geschrieben!
Nur für dich. Und trotzdem bist du nicht geblieben.

Nur für dich, dieses Lied war früher deins. Wise Guys - Nur für dich - http://motolyrics.com/wise-guys/nur-fur-dich-lyrics-dutch-translation.html
Das ist es jetzt aber nich' mehr, denn ab heute ist es meins.
Ich hab´s ein bisschen umgedichtet, und das macht mich froh!
Jetzt ist es nur für mich und geht ungefähr so:

Ich hab´ nur für dich gesagt, dein blaues Kleid sei nett.
Das war gelogen - dein Hintern wirkte ungewöhnlich fett!
Im Einparken bist du die größte Niete aller Zeiten.
Wenn dein Computer abstürzt,
schau´ halt in die gelben Seiten.
Man kann Zahnbürsten
locker zwei, drei Jahre lang gebrauchen.
"Sex and the City" kann man in der Pfeife rauchen.
Es trinken außer dir echt nur alte Tanten Sherry.
Die schönste Frau der Welt
ist eindeutig Halle Berry.

Nur für dich, dieses Lied war früher deins.
Das ist es jetzt aber nich' mehr, denn ab heute ist es meins.
Ich hab´ auch die Melodie geändert und das macht mich froh.
Ich sing´s noch einmal nur für dich, denn jetzt klingt es so:

Na na na na na - Na na na na na na!
Pfrrr!

Dutch translation

Wise Guys - Alleen voor jou (Dutch translation)

Ik ben alleen voor jou met jou naar Bridget Jones geweest.
Ik ben alleen voor jou begonnen met joggen.
Ik liep alleen voor jou urenlang door dit park.
Ik at alleen voor jou magere vruchtenkwark.
Ik droeg alleen jou in de zomer Birckenstocksandalen,
werkelijk alleen voor jou. Ik moest die ook nog betalen!
Ik heb alleen voor jou beweerd dat ik Heidi Klum haatte...
alleen voor jou! En nog heb je mij verlaten.

Alleen voor jou, dat heb ik alleen voor jou gedaan.
Alleen voor jou. Je hebt me volledig uitgeput.
Alleen voor jou was ik trouwer dan Olli Kahn!
Alleen voor jou. Dat noemt men nou "relatiewaan".

Ik ben alleen voor jou op de kerstmarkt geweest.
Ik heb alleen voor jou "Harry Potter" doorgelezen.
Ik heb alleen voor jou elke dag de WC gepoetst.
Alleen voor jou. En wat heeft mij dat opgeleverd?
Ik heb alleen voor jou verklaard dat ik geen alcohol meer zou drinken.
Ik heb alleen voor jou mijn verzameling Playboys verbrand.Wise Guys - Nur für dich - http://motolyrics.com/wise-guys/nur-fur-dich-lyrics-dutch-translation.html
Ik heb alleen voor jou zelfs een liefdeslied geschreven!
Alleen voor jou. En nog ben je niet gebleven.

Alleen voor jou, dit lied was vroeger van jou.
Dat is het nu echter niet meer, want vanaf nu is het van van mij.
Ik heb het een beetje omgedicht, en dat maakt mij blij!
Nu is het alleen voor mij en dat gaat ongeveer zo:

Ik heb alleen voor jou gezegd, dat je blauwe jurk mooi was.
Dat was gelogen - je achterwerk leek er buitengewoon dik in.
In inparkeren ben jij de grootste druiloor aller tijden.
Als je computer crasht, kijk je maar lekker in de Gouden Gids.
Tandenborstels kun je makkelijk twee, drie jaar lang gebruiken.
"Sex and the City", daar veeg ik mijn kont mee af.
Behalve jou drinken er echt alleen maar ouwe tantes sherry.
De mooiste vrouw ter wereld, dat is duidelijk Halle Berry.

Alleen voor jou, dit lied was vroeger van jou.
Dat is het nu echter niet meer, want vanaf nu is het van van mij.
Ik heb ook de melodie verandert en dat maakt mij blij.
Ik zing het nog één keer voor jou, dan klinkt het nu zo:

Na na na na na - Na na na na na na!
Pfrrr!

Write a comment

What do you think about song "Nur für dich"? Let us know in the comments below!