Within Temptation - Blue Eyes
Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained
And pulled without any freedom
It's always the same
They fear no way out
I cannot break it
I can take it no more
It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you
Within Temptation - Blue Eyes - http://motolyrics.com/within-temptation/blue-eyes-lyrics-turkish-translation.html
This heart was hurt by the light
And I see your world that tries to deny
Now everything that I love has died
Or has been shattered to pieces
It's always the same
They fear no way out
I cannot break it
I can take it no more
Just to hurt you
Just to hurt you
Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light
Just to hurt you
Within Temptation - Mavi Gözler (Turkish translation)
Mavi gözler sadece dünyaya gülümsüyor
hayallerle yüklü ve büyülenmiş bir şekilde.
Çok geçmeden kız farketti ki elleri zincirlenmişti ve sürükleniyordu
azıcık bi özgürlük olmaksızın.
Hep aynı "çıkış yok" korkusu,
bunu yenemiyorum,
daha fazla katlanamıyorum.
Beni içten içe yakıp yok ediyor,
tüm göz yaşlarımı kaybettim, ağlayamıyorum.
Sebebi yok, anlamı yok,
bu sadece kin.
Ne kadar zorlasam da olmuyor,
içerideki canavarı korkutuyorsun.
Büyüyor, bekliyor
sadece (senin) canını yakmak için.
Bu kalp ışık tarafından incitildi ve
bizi inkar eden o dünyanı görüyorum.
Artık, sevdiğim herşey öldü ya da parçalara ayırıldı.
Hep aynı "çıkış yok" korkusu,
bunu yenemiyorum,
daha fazla katlanamıyorum.
Beni içten içe yakıp yok ediyo,
tüm göz yaşlarımı kaybettim, ağlayamıyorum.Within Temptation - Blue Eyes - http://motolyrics.com/within-temptation/blue-eyes-lyrics-turkish-translation.html
Sebebi yok, anlamı yok,
bu sadece kin.
Ne kadar zorlasam da olmuyor,
içerideki canavarı korkutuyorsun.
Büyüyor, bekliyor
sadece canını yakmak için.
sadece canını yakmak için
sadece canını yakmak için
Onların gözlerini görebiliyor musun, içlerinde neler yattığını...
Pes etmişler, artık parlamıyorlar.
Çok yakında kapanırlar son bi ağlamayla
beyaza dönmelerinden önce.
sadece canını yakmak için
Beni içten içe yakıp yok ediyo,
tüm göz yaşlarımı kaybettim, ağlayamıyorum.
Sebebi yok, anlamı yok,
bu sadece kin.
Ne kadar zorlasam da olmuyor,
içerideki canavarı korkutuyorsun.
Büyüyor, bekliyor
sadece canını yakmak için.
sadece canını yakmak için