Wolfgang Edelmayer - Lied
Ich lehr dir das beugen
vor schamfremden Zeugen.
Im Licht meiner Sichten
will ich dich verdichten.
Wir schwingen in Tiefen
als wir uns entliefen.
Wenn Freiheit erwacht,
sind Grenzen durchdacht.
Ich könnte euch führen,Wolfgang Edelmayer - Lied - http://motolyrics.com/wolfgang-edelmayer/lied-lyrics-english-translation.html
den Gipfel berühren.
In Hoffnungsgedanken
weil Wahrheiten kranken.
Nun lasst uns beginnen
die Einkehr nach innen.
Was echt ist und nicht,
entscheidet die Sicht.
Was echt ist und nicht,
entscheidet die Sicht.
Wolfgang Edelmayer - Song (English translation)
I teach you to bend
before witnesses who aren't ashamed*
In the light of my views
I want to up your knowledge**
We are deep down under
as we're going astray of each other.
When freedom wakes up
boundaries have been thought about ***
I could guide you,
to touch the top of a mountain.Wolfgang Edelmayer - Lied - http://motolyrics.com/wolfgang-edelmayer/lied-lyrics-english-translation.html
Lost in thoughts full of hope
because the truth makes you ill.
Let us begin now
the jurney into our selfs
What is real and what is fake
is decided by your view.
What is real and what is fake
is decided by your view.
*"schamfremd" is a created word I think, being made of "scham ->shame" and "fremd -> alien".
In this context meaning something like opening up to people who wouldn't be ashamed of you, no matter what you did.
** "jmd verdichten" to meak more of someone, to teach someone, to create someone to one's own point of views.
*** you gotta think a lot about bounderies, and when your freedome wakes up you decided, that the bounderies are too tight or something like that.