Yalın - Keyfi Yolunda, Aşkı Sonunda
Gözlerim gözlerine açılıyor
 Başka manzara istemem ki ben
 Muhabbeti ruhumu bahara götürüyor
 Aşk hikâyeme dur diyemem ben
 Geceleri uyurken sen
 Sabahı zor getiren ben Şarkılar susuyorken
 Şarkılar yazdıran sen
 Eve senle dönüyorsam
 Evden senle çıkıyorsam
 Aklını alamıyorsam aşksın
 Eve senle dönüyorsam
 Evden senle çıkıyorsam
 Yine de doyamıyorsam
 Aşksın…
 Ellerim ellerine kavuşuyor
 Başka mevsime yaz diyemem ben
 Esiyor aşkın rüzgarı kalbime esiyor
 Bir güneş düşün hiç gitmiyor
 Geceleri uyurken sen
 Sabahı zor getiren ben
 Şarkılar susuyorken
 Şarkılar yazdıran sen
 Eve senle dönüyorsamYalın - Keyfi Yolunda, Aşkı Sonunda - http://motolyrics.com/yalin/keyfi-yolunda-aski-sonunda-lyrics-arabic-translation.html
 Evden senle çıkıyorsam
 Aklını alamıyorsam aşksın
 Eve senle dönüyorsam
 Evden senle çıkıyorsam
 Yine de doyamıyorsam aşksın
 Geceleri uyurken sen
 Sabahı zor getiren ben
 Şarkılar susuyorken
 Şarkılar yazdıran sen
 Eve senle dönüyorsam
 Evden senle çıkıyorsam
 Aklını alamıyorsam aşksın
 Eve senle dönüyorsam
 Evden senle çıkıyorsam
 Yine de doyamıyorsam aşksın
 Eve senle dönüyorsam
 Evden senle çıkıyorsam
 Aklını alamıyorsam aşksın
 Eve senle dönüyorsam
 Evden senle çıkıyorsam
 Yine de doyamıyorsam aşksın
 Keyfi yolunda aşkı sonunda Submitter's comments:  please,help me to translate this nice song in enlish!!!))
Yalın - انها سعيدة بنهاية حبها (Arabic translation)
تفتحت عيناي لاجل عينيك
 لا اريد رؤية شيء اخر
 انهما اي عينيك يأخذا روحي و حبي للربيع
 لا يمكنني ايقاف قصة حبي
 حينما تكون نائما اثناءالليل
 انا الذي اتي بالصباح بصعوبة
 في حين اصبحت الاغاني صامته
 انت الذي تدع الاغاني تكتب
 ماذا لو عدت للبيت بصحبتكYalın - Keyfi Yolunda, Aşkı Sonunda - http://motolyrics.com/yalin/keyfi-yolunda-aski-sonunda-lyrics-arabic-translation.html
 ماذا لو خرجت من البيت بصحبتك
 ماذا لو جعلتك تفكر بي
 ماذا لو مازلت ير راضيا عن بعض الاشياء
 ماذا لو تجمعت يدي بيدك
 لا استطيع القول بان الصيف موسم اخر
 رياح الحب تهب انها تهب بقلبي
 تخيل لو شمس لم تأت يوما ما
 في حين انك نائما باليل
 و انا الذي اتي بالصباح بصعوبة
