Yellow-Zebra - Koi no FUREIMU
君へ向かう恋の炎 頑なな心溶かす
でもこの想い 大きくあるほど
愛しさも 全部焼き尽くす わたし放つ恋の形 君は悠然とかわす
その衝動が許してるうちに
いつか 想い 受け止めて 知りすぎてしまったばかりに
塞いでしまった 扉にかかる鍵
いつしか 無くしてしまってて 言葉にはできない
恋い焦がれた熱い炎で 溶けるならば
錆付いてた 胸のずっと ずっと奥 君は空に浮かぶ 太陽
全ての生命 育てる
でも 熱く照らし続ける果てに
この胸の愛しさを 枯らす 手を伸ばしても 届かない
ときに 雨雲は覆う
誰にも 気付かれることのない
そんな 向こう側にある 光 眠れない日には 窓を開いて眺める
暗闇の澄んだ空気が 私を包んで 小さな その枠から
いつの間にか 流れ出てた
その温度 引き換えにしてYellow-Zebra - Koi no FUREIMU - http://motolyrics.com/yellow-zebra/koi-no-fureimu-lyrics-english-translation.html
覚ることもあると知った 君は闇夜に浮かぶ 月
この道標を 照らす
でも その姿に惹き込まれては
晒す本能を かき回す 掴めそうで 届きそうで
無意識に 手を伸ばした
私の心の影 浮かばせてる
窓の外側の 光 君は日々を流れる 水
乾いた心 潤す
抑えることのできない 私は
いつしか 君に溺れている 掴めそうで 届きそうで
無意識に 手を伸ばした
私の心の影 浮かばせてる
反射している 君の光 君へ向かう恋の炎 頑なな心溶かす
でもこの想い 大きくあるほど
愛しさも 全部焼き尽くす わたし放つ恋の形 君は悠然とかわす
その衝動が許してるうちに
いつか 想い 受け止めて
Yellow-Zebra - Flame of Love (English translation)
The flame of love is facing you, melting my obstinate heart
But this feeling is too big to have
And the affection is burning down everything
I fire off the appearance of love; you calmly intersect it
If we allow those impulses
Someday those feelings will take hold
Being overfilled with knowledge
Has blocked the key from fitting in the door
Before you know it, it's been lost for good
I can't put it in words
If I'm melted by this hot flame, madly in love
It has rusted together the inside of my heart all the more
You are the sun suspended in the sky
Nurturing my whole life
But in the end you continue to shine hotly
Drying up the affection in my heart
Even if you hold out your hand, I won't reach back
No one notices
When the rain clouds are hiding
The light behind them like that
On sleepless days, I open the window and gaze out
The darkness of the clear sky envelopes me
From that small window frame
Without even noticing, I drifted away
As the temperature was changingYellow-Zebra - Koi no FUREIMU - http://motolyrics.com/yellow-zebra/koi-no-fureimu-lyrics-english-translation.html
There were things that made sense to me
You are the moon suspended in the dark night
Illuminating these guideposts
But I'm captivated by your appearance
It stirs up my exposed instincts
Seeming to grasp, seeming to reach out
I unconsciously held out my hand
The shadow of my heart was floating
In the light outside the window
You are the water flowing through my days
Moistening my dry heart
I can't gain control of it
Before I knew it, I was drowning in you
Seeming to grasp, seeming to reach out
I unconsciously held out my hand
The shadow of my heart was floating
In your reflecting light
The flame of love is facing you, melting my obstinate heart
But this feeling is too big to have
And the affection is burning down everything
I fire off the appearance of love; you calmly intersect it
If we allow those impulses
Someday those feelings will take hold