Yiannis Ritsos
Yiannis Ritsos

Έλληνες καραγωγείς Lyrics English translation

Lyrics

Yiannis Ritsos - Έλληνες καραγωγείς

Αργά, κατά το μεσημέρι, όταν πουλήσουν στο παζάρι
τα προϊόντα τους - λαχανικά, σταφύλια, αχλάδια -,
γυρίζουν με τα κάρα τους απ' τον παραθαλάσσιο δρόμο
προς τα μικρά τους κτήματα, τα μακρινά,
κάθιδροι, αυτοί και τ' άλογά τους,
με τα χαρτονομίσματα δεμένα στο μαντίλι τους
και με τα κέρματα να κουδουνίζουνε στις τσέπες τους,
ανόητοι, τσακισμένοι, σχεδόν άγριοι,
με το θυμό μιας άγνωστης αργοπορίας κι αδικίας,
με τα τσουλούφια των σκληρών μαλλιών τους όλο σκόνη και ιδρώτα
χτισμένα κάτω απ' το κασκέτο τους...
Όμως, σαν στρίψουνε τη δημοσιά, σαν ανταμώσουν
την πρώτη ερημική αμμουδιά, ξεζεύουν τ' άλογα τους,
γδύνονται βιαστικά, πετούν τα ρούχα τους στις πέτρεςYiannis Ritsos - Έλληνες καραγωγείς - http://motolyrics.com/yiannis-ritsos/_4978243-lyrics-english-translation.html
και μπαίνουνε στη θάλασσα να πλύνουν τ' άλογα τους.
Και τότε, μουσκεμένοι, ολόγυμνοι κι ολόχρυσοι, άνθρωποι κι άλογα,
αστράφτουν μες στον ήλιο με μια υψηλήν ευγένεια
εργατικοί και παντοδύναμοι, σάμπως να βγήκαν
μες από τους πανάρχαιους μύθους...
Ὁ μικρότερος καραγωγέας,
μόλις δεκαοχτώ χρονώ, στίλβοντας όλος μες στο μεσημέρι,
γυμνός, καβάλα στ' άλογό του, κάλπασε πέρα στη θάλασσα,
ενώ ένα σύννεφο λευκό σημάδευε τον ίσκιο του μες στο γαλάζιο...
Και στην ακρογιαλιά, τα κάρα, ολόχρυσα κι αυτά,
έλαμπαν μες στις κυκλικές ανταύγειες των τροχών τους
σαν ένδοξα άρματα από τους αρχαίους ελληνικούς αγώνες,
που εδώ σταμάτησαν και που από δω πάλι θα ξανάρχιζαν...

English translation

Yiannis Ritsos - Greek carters (English translation)

Late, near noon, after they sell their products
at the market - vegetables, grapes, pears -,
they return with their carts from the coastal road
to their small farms, the distant ones,
sweaty, themselves and their horses,
with banknotes bundled in their handkerchief
and with coins clinking in their pockets,
befooled, out of their feet, almost savages,
with the anger of an unrecognized lag and injustice,
with wisps of their coarse hair full of dust and sweat
tacked under their cap...
But, when they turn out of the main road, as soon as they come up against
the first deserted sandy beach, they unharness their horses
strip hurriedly, throw their clothes on rocksYiannis Ritsos - Έλληνες καραγωγείς - http://motolyrics.com/yiannis-ritsos/_4978243-lyrics-english-translation.html
and enter the sea to wash their horses.
And then, sodden, stark naked and all golden, men and horses,
glisten under the sun with a high nobility
hard working and all powerful, as though pulled out
from the most ancient myths...
The youngest carter,
just eighteen years old, completely shining in the noon,
naked, mounted on his horse, galloped away along the sea,
while a white cloud was casting its shadow on the azure...
And by the seaside, the carts, all golden too,
glared through the round glints of their wheels
like glorious chariots from ancient greek games,
that ended here and from here they would have began over...

Write a comment

What do you think about song "Έλληνες καραγωγείς"? Let us know in the comments below!