Yjet e Panjohur - Si dy të huaj
Sa herë që marr fryme, e ty s'të shikoj,
E ndiej së pa ty, s'mund të jetoj.
Vetmia më trëmb e thellë në shpirt,
Ajo zë vënd, zë vëndin tënd. Refren:
Para se të jetë vonë për të thëne mirupafshim
dua dhe një herë ti shikoj sytë e tu
se s'mundem ta besoj që ti do lesh pas imazhin,
që e kam këtu. Gjithmonë në do të jemi si dy të huaj
që për njeri tjetrin ndiejmë dashuri,
dhe askush nuk do ta di sa shumë që u deshëm,
unë edhe ti. S'mund ti mbyll sytë e s'mund të fle,Yjet e Panjohur - Si dy të huaj - http://motolyrics.com/yjet-e-panjohur/si-dy-te-huaj-lyrics-serbian-translation.html
Mese pranë meje, ti jo nuk je.
Vetmia me tremb e thellë në shpirt,
Ajo zë vënd, zë vëndin tënd. 2x Refren:
Para se të jetë vonë për të thëne mirupafshim
dua dhe një herë ti shikoj sytë e tu
se s'mundem ta besoj që ti do lesh pas imazhin,
që e kam këtu. Gjithmonë në do të jemi si dy të huaj
që për njeri tjetrin ndiejmë dashuri,
dhe askush nuk do ta di sa shumë që u deshëm,
unë edhe ti.
Yjet e Panjohur - Kao dva stranca (Serbian translation)
Svaki put kada vazduh udahnem, a tebe ne vidim,
osetim da bez tebe ne mogu da živim.
Samoća me plaši duboko u duši,
i sada ona zauzima mesto, zauzima tvoje mesto.
Refren:
Pre nego što bude kasno da kažemo zbogom,
želim da još jednom pogledam u tvoje oči,
jer ne mogu da verujem da ostavljaš mi samo slike
koje imam tu (ovde).
Mi ćemo uvek biti kao dva stranca
koji jedno za drugo osećaju ljubav,
i niko nikada neće znati koliko smo se ludo voleli,
mi...
Ne mogu oči sklopiti, ne mogu zaspati,Yjet e Panjohur - Si dy të huaj - http://motolyrics.com/yjet-e-panjohur/si-dy-te-huaj-lyrics-serbian-translation.html
kada pored mene nisi ti.
Samoća me plaši, duboko u duši
zauzima mesto, zauzima tvoje mesto.
2x Refren:
Pre nego što bude kasno da kažemo zbogom,
želim da još jednom pogledam u tvoje oči,
jer ne mogu da verujem da ostavljaš mi samo slike
koje imam tu (ovde).
Mi ćemo uvek biti kao dva stranca
koji jedno za drugo osećaju ljubav,
i niko nikada neće znati koliko smo se ludo voleli,
mi...