No photo
Yousui Inoue

Kokoro Moyou Lyrics French translation

Lyrics

Yousui Inoue - Kokoro Moyou

さみしさのつれづれに
手紙をしたためています あなたに
黒いインクがきれいでしょう?!
青いびんせんが悲しいでしょう?! あなたの笑い顏を不思議なことに
今日は覚えていました
19才になったお祝いに
作った唄も忘れたのに さみしさだけを手紙につめて
ふるさとに住むあなたに送る
あなたにとって見飽きた文字が
季節の中で埋もれてしまう 遠くで暮らす事が
二人に良くないのはわかっていました
くもりガラスの外は雨
私の気持ちは書けません さみしさだけを手紙につめて
ふるさとに住むあなたに送る
あなたにとって見飽きた文字が
季節の中で埋もれてしまう
あざやか色の春はかげろう
まぶしい夏の光は強く
秋風の後 雪が追いかけ
季節はめぐりあなたを変える Submitter's comments:  Samishisa no tsuredure niYousui Inoue - Kokoro Moyou - http://motolyrics.com/yousui-inoue/kokoro-moyou-lyrics-french-translation.html
Tegami wo shitatameteimasu anata ni
Kuroi inku ga kirei deshou!?
Aoi binsen ga kanashii deshou!? Anata no warai egao wo fushigi na koto ni
Kyou wa oboeteimashita
Juu-kyuu-nen ni natta oiwai ni
Tsukutta uta mo wasureta no ni Samishisa dake wo tegami ni tsumete
Furusato ni sumu anata ni okuru
Anata ni totte miakita moji ga
Kisetsu no naka de umoreteshimau Tooku de kurasu koto ga
Futari ni yoku nai no wa wakatteimashita
Kumori garasu no soto wa ame
Watashi no kimochi wa kakemasen Samishisa dake wo tegami ni tsumete
Furusato ni sumu anata ni okuru
Anata ni totte miakita moji ga
Kisetsu no naka de umoreteshimau
Azayaka iro no haru wa kagerou
Mabushii natsu no hikari wa tsuyoku
Akikaze no ato yuki ga oikake
Kisetsu wa meguri anata wo kaeru

French translation

Yousui Inoue - Motifs de mon coeur (French translation)

Dans l'ennui de la solitude
Je t'écris une lettre
Cette encre noire est jolie, non ?
Le papier à lettres bleu est triste, tu ne trouves pas ?

Je me suis souvenu comme par enchantement
De ton visage aujourd'hui
Mais j'ai oublié la chanson
Que j'avais composée à 19 ans

Je vais remplir cette enveloppe de ma solitude
Et te l'envoyer chez toi, là d'où tu viens
L'écriture que tu connais tant
Sera enterrée dans cette saison là-bas

J'ai comprisYousui Inoue - Kokoro Moyou - http://motolyrics.com/yousui-inoue/kokoro-moyou-lyrics-french-translation.html
Que nous ne gagnions rien à vivre séparés
Derrière la vitre opaque, il pleut
Et je ne peux pas retranscrire mes émotions

Je vais remplir cette enveloppe de ma solitude
Et te l'envoyer chez toi, là d'où tu viens
L'écriture que tu connais tant
Sera enterrée dans cette saison là-bas
Lumières vives au printemps
Brume de chaleur en été
La neige remplace le vent de l'automne
Les saisons changent, toi aussi

Write a comment

What do you think about song "Kokoro Moyou"? Let us know in the comments below!