Yüksek Sadakat - Belki Üstümüzden Bir Kuş Geçer
Gül renginde gün doğarken
Boğaz'dan gemiler usulca geçerken
Gel çıkalım bu şehirden
Ağaçlar,gökyüzü ve toprak uyurken Dolaşalım kumsallarda
Çılgın kalabalık artık uzaklarda
Yorulursan yaslan bana
Sarılıp uyuyalım gün batımında Belki üstümüzden bir kuş geçer
Kanadından bir tüy düşerYüksek Sadakat - Belki Üstümüzden Bir Kuş Geçer - http://motolyrics.com/yuksek-sadakat/belki-ustumuzden-bir-kus-gecer-lyrics-german-translation.html
İner döne döne gökyüzünden
Hiçbir yüz güzel değil
Senin yüzünden Haydi kalk,gidelim bu şehirden
Gün doğarken ya da güneş batarken
Belki kuşlar geçer üstümüzden
Kanatları senin ellerinden
Ellerinden...
Yüksek Sadakat - vielleicht wird über uns ein Vogel vorbeifliegen (German translation)
wenn der Tag in der Farbe der Rose blüht,
wenn die Schiffe den Bosporus brav überqueren
lass uns dann die Stadt verlassen
wenn die Bäume, der Himmel und die Erde schläft
Spazieren wir am Sandstrand
in der verrückten Menschenmenge, in der Ferne
wenn du dich erschöpfst, dann lehn dich an mich
umarmen wir uns und schlafen ein, bei Sonnenuntergang
vielleicht wird ein Vogel über uns vorbei fliegen
von seinen Flügeln fällt eine FederYüksek Sadakat - Belki Üstümüzden Bir Kuş Geçer - http://motolyrics.com/yuksek-sadakat/belki-ustumuzden-bir-kus-gecer-lyrics-german-translation.html
vom Himmel fällt es sich drehend
kein Gesicht ist schön
nicht so wie dein Gesicht
Na komm steh auf, lass uns fortgehen von dieser Stadt
wenn die Sonne aufgeht, oder die Sonne untergeht
vielleicht werden Vögel über uns fliegen
die Flügel durch deine Hände
deine Hände....