Yulia Savicheva - Yuliya
Бескрылые птицы, чтоб не разбиться уходят на север тайком.
Сиреневый ветер в клетчатом пледе по крышам скользит босиком.
И открывает старые двери в дом, где встретит меня
Юли-юли-юли-юли-юли-юли-юли-юли Юлия. Два беспорядка играются в прятки мысли в моей голове.
Желтую россыпь - торопится осень к обеду расстелить по земле.Yulia Savicheva - Yuliya - http://motolyrics.com/yulia-savicheva/yuliya-lyrics-french-translation.html
И растворяет в звоне трамвая дождь мелодии дня.
Юли-юли-юли-юли-юли-юли-юли-юли Юлия. И только перроны, рельсы, вагоны, мигнули красным "Прощай".
Всю жизнь друг о друге - мы были подруги, тебя не забуду, ты знай!
И стоя в массовке на остановке в прохожих ищу я тебя.
Юли-юли-юли-юли-юли-юли-юли-юли Юлия.
Yulia Savicheva - Yulia (French translation)
Les oiseaux sans aile, pour ne pas se briser, partent pour le nord en secret
Le vent violet, dans un plaid à carreaux, glisse pieds nus sur les toits
Et elle ouvre les vieilles portes de la maison où elle me rencontrera
Yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli Yulia
Deux désordres jouent à cache-cache, les pensées dans ma tête
Une poignée jaune, l'automne se hâte pour le dîner, s'étendre sur la terreYulia Savicheva - Yuliya - http://motolyrics.com/yulia-savicheva/yuliya-lyrics-french-translation.html
Et dissout dans le cliquetis du tramway la pluie des mélodies du jour.
Yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli Yulia
Et seuls les quais, les rails, les wagons ont scintillait comme un "Adieu" rouge.
Toute la vie, l'une l'autre, nous étions amies, je ne t'oublierai pas, sache-le!
Et dans la foule, à l'arrêt de bus, parmi les passants, je te cherche.
Yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli Yulia