Yusuf Güney - Seninle Ben
Seninle ben aynı yastığa baş koymadık mı?
 Seninle ben aynı yollarda yaşlanmadık mı?
 Olur olmaz sahte duygular içinde hapsolduk
 Feryadı yalvarış içinde kaybolmadık mı? Ah zor, dayanmak çok zor
 Onca güzel zamandan sonra çekip gitmek
 Deli dolu yollarda bekledim
 Dönersin sandım gitmedim
 Bu beden şaşkın aşkına taşacak aşkım Bekletme beni gel bitsin
 Bu özlem bu keder feryat
 Üzülme düzelecekYusuf Güney - Seninle Ben - http://motolyrics.com/yusuf-guney/seninle-ben-lyrics-english-translation.html
 Herşey o dilinin ucunda Dermanım kalmadı bırak bu inadı
 Olmadı, yakışmadı büyük sevgimize
 O yok yere geçen ömrümüze Geri dön ve bitsin bu ayrılığın acısı
 Deli dolu yollarda bekledim
 Dönersin sandım gitmedim
 Bu beden şaşkın aşkına taşacak aşkım Bekletme beni gel bitsin
 Bu özlem bu keder feryat
 Üzülme düzelecek
 Herşey o dilinin ucunda
Yusuf Güney - i am with you (English translation)
I do not put the same pillow with you head?
 Is the same old time I'm with you on roads?
Trapped in emotion is not fake
 Outcry is not lost in supplication?
Oh, hard, very hard to endure
 All that good time to go out after
 I waited on roads full of crazy
 I thought I did not turn right around
 This body would overflow for the sake of confused love
Hold me, come over with
 This is the grief of longing wail
 Do not worry get it rightYusuf Güney - Seninle Ben - http://motolyrics.com/yusuf-guney/seninle-ben-lyrics-english-translation.html
 Everything that language at
Leave Dermanım not this stubbornness
 It did not, our love of yakışmadı
 It does not last over our lives
Back and will end the pain of this separation
 I waited on roads full of crazy
 I thought I did not turn right around
 This body would overflow for the sake of confused love
Hold me, come over with
 This is the grief of longing wail
 Do not worry get it right
 Everything that language at
