Yves Montand - Les Feuilles Mortes
Oh, je voudais tant que tu te souviennes 
Des jours heureux où nous étions amis 
En ce temps-là la vie était plus belle 
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. 
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle 
Tu vois, je n'ai pas oublié 
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle 
Les souvenirs et les regrets aussi. 
Et le vent du Nord les emporte, 
Dans la nuit froide de l'oubli. 
Tu vois je n'ai pas oublié, 
La chanson que tu me chantais... 
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle 
Les souvenirs et les regrets aussi, 
Mais mon amour silencieux et fidèle 
Sourit toujours et remercie la vie. 
Je t'aimais tant, tu étais si jolie, 
Comment veux-tu que je t'oublie? 
En ce temps-là la vie était plus belle 
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. 
 Yves Montand - Les Feuilles Mortes - http://motolyrics.com/yves-montand/les-feuilles-mortes-lyrics-german-translation.html
Tu étais ma plus douce amie 
Mais je n'ai que faire des regrets. 
Et la chanson que tu chantais, 
Toujours, toujours je l'entendrai. 
C'est une chanson qui nous ressemble, 
Toi tu m'aimais, moi je t'aimais 
Et nous vivions, tous deux ensemble, 
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 
Tout doucement, sans faire de bruit 
Et la mer efface sur le sable 
Les pas des amants désunis. 
C'est une chanson qui nous ressemble, 
Toi tu m'aimais et je t'aimais 
Et nous vivions tous deux ensemble, 
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 
Tout doucement, sans faire de bruit 
Et la mer efface sur le sable 
Les pas des amants désunis
Yves Montand - Die Welken Blätter (German translation)
Oh ! So sehr möchte ich, dass Du Dich
 an die glücklichen Tage unserer Freundschaft erinnerst
 Damals war das Leben schöner
 und die Sonne brennender als heute
 Welke Blätter räumt man schaufelweise weg
 Du siehst, ich habe nicht vergessen ...
 Welke Blätter räumt man schaufelweise weg
 Reumütige und andere Erinnerungen auch
 Und der Nordwind nimmt sie mit
 In die Kalte Nacht des VergessensYves Montand - Les Feuilles Mortes - http://motolyrics.com/yves-montand/les-feuilles-mortes-lyrics-german-translation.html
 Du sieht, ich habe das Lied,
 das Du mir vorsangst, nicht vergessen
{Refrain:}
 Es ist ein Lied, das uns ähnlich ist
 Du, Du liebtest mich, und ich liebte Dich
 Wir lebten beiden zusammen
 Du liebtest mich, ich liebte Dich
 Doch das Leben entzweit die, die sich lieben
 Ganz geräuschlos und sanft
 Und das Meer löscht auf dem Sande
 die Fußspuren der entzweiten Liebenden.
