Zaz - Dans ma rue
J'habite un coin du vieux Montmartre
Mon père rentre soûl tous les soirs
Et pour nous nourrir tous les quatre
Ma pauvre mère travaille au lavoir.
Moi j'suis malade, je rêve à ma fenêtre
Je regarde passer les gens d'ailleurs
Quand le jour vient à disparaître
Il y a des choses
qui me font un peu peur
Dans ma rue il y a des gens qui se promènent
J'les entends chuchoter dans la nuit
Quand je m'endors bercée par une rengaine
J'suis soudain réveillée par des cris
Des coups d'sifflet, des pas qui traînent,
qui vont et viennent
Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur
Dans ma rue il y a des ombres qui se promènent
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
Mon père m'a dit un jour : La fille,
Tu ne vas pas rester là sans fin
T'es bonne à rien, ça c'est de famille
Faudrait voir à gagner ton pain
Les hommes te trouvent plutôt jolie
Tu n'auras qu'à sortir le soir
Il y'a bien des femmes qui gagnent leur vie
En se baladant sur le trottoir
Zaz - Dans ma rue - http://motolyrics.com/zaz/dans-ma-rue-lyrics-bulgarian-translation.html
Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent
Je les entends fredonner dans la nuit
Quand je m'endors bercée par une rengaine
J'suis soudain réveillée par des cris
Des coups de sifflet, des pas qui traînent,
qui vont et viennent
Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur
Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
Et depuis des semaines et des semaines
J'ai plus de maison, j'ai plus d'argent
J' sais pas comment les autres s'y prennent
Mais j'ai pas pu trouver d' client
Je demande l'aumône aux gens qui passent
Un morceau de pain, un peu de chaleur
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace
Maintenant c'est moi qui leur fait peur
Dans ma rue tous les soirs je me promène
On m'entend sangloter dans la nuit
Quand le vent jette au ciel sa rengaine
Tout mon corps est glacé par la pluie
Mais je ne peux plus, j'attends sans cesse
que le bon Dieu vienne
Pour m'inviter à me réchauffer tout près de Lui
Dans ma rue il y a des anges qui m'emmènent
Pour toujours mon cauchemar est fini
Zaz - По улицата ми (Bulgarian translation)
Живея близо до стария Монмартр.
Всяка вечер баща ми се прибира пиян.
А за да изхрани и четирима ни,
бедната ми майчица работи в пералните.
Разболея ли се, заставам винаги до прозореца.
Гледам хората - как отминават.
Но денят към края си ли е,
се плаша малко от разни неща.
По улицата ми, хората се разхождат.
Слушам как жужат и през нощта
унеса ли се в сън от тихата мелодийка,
събуждам се изведнъж, уплашена от виковете.
Ударена от свиренето и от стъпките на минаващите и заминаващите.
И дори ударена от тишината, която ме смразява право в сърцето.
По улицата ми, сенките се разхождат.
А аз треперя, и съм смразена. И ме е страх.
Баща ми идва и ми казва един ден: " Дъще,
не можеш да живееш вечно при нас.
С нищо не си допринесла за семейството ни,
а вече трябва сама да си изкарваш хляба.
Виж, мъжете те намират доста хубавка,
само тръгни една вечер по улиците и...
Има много жени, които работят, за да живеят,
разхождайки се по тротоара.
По улицата ми, жените се разхождат.
Слушам как тананикат и през нощтаZaz - Dans ma rue - http://motolyrics.com/zaz/dans-ma-rue-lyrics-bulgarian-translation.html
унеса ли се в сън от тихата мелодийка,
събуждам се изведнъж, уплашена от виковете.
Ударена от свиренето и от стъпките на минаващите и заминаващите.
И дори ударена от тишината, която ме смразява право в сърцето.
По улицата ми, жените се разхождат.
А аз треперя. И съм смразена. И ме е страх.
И вече седмици и седмици,
се оказвам, пак там, но сега без покрив, и без пари.
Не зная как другите ги изкарват,
но аз - не мога да си намеря и един клиент.
Моля за милостиня всеки, който мине и замине.
Късче хляб, или може би топъл подслон?
Станала съм нахална, безочлива -
сега аз съм тази, която тях изпълва със страх.
По улицата ми, всяка вечер, се разхождам , аз, единствената.
Всички слушат - как ридая - и през нощта,
когато вятърът шиба небето със странната си мелодийка,
цялото ми тяло е смразено от дъжда.
И повече не издържам, очаквам единствено неизбежността.
Нека добрият Господ слезе на земята,
и нека ме покани да се постопля в прегръдките му.
По улицата ми, витаят ангели, които ме понасят.
Завинаги
дойде краят
на моя кошмар.