Zaz - Si Je Perds
Je me sens brocante, 
Je suis la méchante 
Si mes enfants m'invitent 
Je fais la pas contente 
Et quand ils me visitent 
Je suis la transparente 
Je me ressemble pâlotte, je me sanglote 
Mes enfants me nettoient, 
Des inconnus me sortent 
À croire quand je me vois 
Que je suis déjà morte 
Si je perds la mémoire 
Il faudrait pas s'inquiéter 
C'est que ma vie est au soir 
D'une triste journée 
Si je perds la raison 
Il faudrait pas s'en vouloir 
Si ce n'est plus ma maison 
Laissez-moi dans le couloir 
Si je perds les pédales, 
Et si ça vous inquiète 
Si ça vous fait trop mal, 
Ou je ne sais plus qui vous êtes 
Et si je perds la boule 
N'ayez pas trop pitié 
Ma tête est une foule de visages oubliés 
Je me sens friperie, 
Je me fais momie 
Mes enfants me déplacent 
Comme un vieux manuscrit 
Et j'ai les feuilles qui cassent, 
Je suis mal écrite 
Je me sens bizarre, Zaz - Si Je Perds - http://motolyrics.com/zaz/si-je-perds-lyrics-arabic-translation.html
Je m'habille trop tard 
Si je repense aux instants 
Où j'ai fait, sans le savoir, 
La course avec le temps sans me dire au revoir 
Si je perds la mémoire 
Il faudrait pas s'inquiéter 
C'est que ma vie est au soir d'une triste journée 
Si je perds la raison 
Il faudrait pas s'en vouloir 
Si ce n'est plus ma maison 
Laissez-moi dans le couloir 
Si je perds les pédales, 
Et si ça vous inquiète 
Si ça vous fait trop mal, 
Ou je ne sais plus qui vous êtes 
Et si je perds la boule 
N'ayez pas trop pitié 
Ma tête est une foule de visages oubliés 
Si je perds la mémoire 
Il faudrait pas s'inquiéter 
C'est que ma vie est au soir d'une triste journée 
Si je perds la raison 
Il faudrait pas s'en vouloir 
Si ce n'est plus ma maison 
Laissez-moi dans le couloir 
Si je perds les pédales, 
Et si ça vous inquiète 
Si ça vous fait trop mal, 
Ou je ne sais plus qui vous êtes 
Et si je perds la tête 
N'ayez pas trop pitié 
Bientôt je serai bête 
Et vous aurez m'oubliée
Zaz - إذا فقدت (Arabic translation)
أشعر سوق البرغوث، أنا شرير
 إذا أطفالي دعوة لي أنا لست مجرد
 وعند زيارتهم لي أنا شفافة
 أنا تبدو شاحبة، وأنا يجهش بالبكاء
 أطفالي طهرني، تأتي لي غير معروف
 إلى الاعتقاد عندما أرى أنني مات بالفعل
إذا فقدت الذاكرة لا ينبغي أن تقلق
 هو أن حياتي هو مساء يوم حزين
 إذا فقدت السبب لا ينبغي لنا أن نلوم
 إذا لم يكن هذا بيتي اسمحوا لي في الردهة
إذا فقدت الدواسات، وإذا كنت قلقا
 إذا كان يجعلك سيئة للغاية، أو أنا لا أعرف من أنت
 وإذا فقدت الكرة لا يكون عذرا جدا
 رأسي هو الكثير من الوجوه المنسية
أشعر التوفير، أنا مومياء
 أطفالي نقل لي مثل مخطوطة قديمة
 وأنا يترك أن انقطاع، وأنا مكتوبة ضعيف
أشعر غريبة، لي فستان فوات الأوانZaz - Si Je Perds - http://motolyrics.com/zaz/si-je-perds-lyrics-arabic-translation.html
 إذا أعود بذاكرتي إلى أيام عندما فعلت، دون أن يعرفوا ذلك،
 سباق مع الوقت لنقول وداعا
إذا فقدت الذاكرة لا ينبغي أن تقلق
 هو أن حياتي هو مساء يوم حزين
 إذا فقدت السبب لا ينبغي لنا أن نلوم
 إذا لم يكن هذا بيتي اسمحوا لي في الردهة
إذا فقدت الدواسات، وإذا كنت قلقا
 إذا كان يجعلك سيئة للغاية، أو أنا لا أعرف من أنت
 وإذا فقدت الكرة لا يكون عذرا جدا
 رأسي هو الكثير من الوجوه المنسية
إذا فقدت الذاكرة لا ينبغي أن تقلق
 هو أن حياتي هو مساء يوم حزين
 إذا فقدت السبب لا ينبغي لنا أن نلوم
 إذا لم يكن هذا بيتي اسمحوا لي في الردهة
إذا فقدت الدواسات، وإذا كنت قلقا
 إذا كان يجعلك سيئة للغاية، أو أنا لا أعرف من أنت
 وإذا فقدت رأسي وأشفق جدا المصوتون بنعم
 قريبا سوف يكون من الغباء وأنت
