Zdravko Colic - Merak mi je
Ponoć je, mjesec med
merak mi je
zora će, nek' ceka red
merak mi je Pitaš me šta ti je
merak mi je
šta mi je, da mi je
merak mi je Ref.
Merak mi je dok žarimo, palimo
popravimo pa poslije da kvarimo
merak mi je da pjevam, dušo,
kad mi se tuguje
Merak ti je kad zavoliš nesretnoZdravko Colic - Merak mi je - http://motolyrics.com/zdravko-colic/merak-mi-je-lyrics-russian-translation.html
ljudi moji, pa popiješ nespretno
merak mi je što tebi nije
merak moj život je A, e, ko ne zna šta merak je
a, e, taj nije probao sve Pusti da lumpujem
merak mi je
svima da otkrijem
kako mi je Zora je, vrijeme je
merak mi je
meni se još ostaje
jer merak mi je Ref. A, e, ko ne zna šta merak je
a, e, taj nije probao sve Ref. A, e, ko ne zna šta merak je
a, e, taj nije probao sve
Zdravko Colic - Мне хорошо! (Russian translation)
Полночь ли, луна - что мёд
Мне - хорошо!
Светает ли - пусть подождёт:
Мне - хорошо!
Ты спроси: - Что с тобой?
-Мне хорошо!
Что же мне, если мне
Мне - хорошо!
Прип.:
Мне хорошо, когда жжём-зажигаем
Поправим сначала и после сломаем
Мне хорошо, что пою тебе, детка,
Даже когда самому мне несладко
Тебе хорошо - при любви безответной,Zdravko Colic - Merak mi je - http://motolyrics.com/zdravko-colic/merak-mi-je-lyrics-russian-translation.html
Люди, напьётся ведь, беззаветно!
Мне хорошо, пусть и жизнь моя не,
Не хороша для тебя, нет!
Да и кому хорошо не бывает
Да тот и жизни, по-сути, не знает!
Дай же мне погулять -
Мне хорошо!
Всем хочу рассказать,
Как же мне
Вот - зоря, всё: пора!
Мне - хорошо!
Что же будет с утра?
Да то, что мне хорошо!
Прип.
Да и кому хорошо не бывает
Да тот и жизни, по-сути, не знает!
Прип.
Да и кому хорошо не бывает
Да тот и жизни, по-сути, не знает!