Zdravko Colic
Zdravko Colic

Pamuk Lyrics English translation

Lyrics

Zdravko Colic - Pamuk

Prolazi bez tebe prva zima
svaka tvoja sitnica sudbinu ima
zbijeni ljudi, k'o grozdovi
kroz maglu vuku se k'o vozovi
tisina negdje kuje zaveru
i eto te niotkud... Taman kad tugu ispratim
u novi zagrljaj tek se uselim
da zavolim, to se ne usudim
to je uzalud REF.
K'o pamuk ruke tvoje njezne
jos pamtim kad mi dodjes nedeljom
na meni ostarice ceznje
i tvoji dodiri sa posvetom K'o pamuk ruke tvoje njezneZdravko Colic - Pamuk - http://motolyrics.com/zdravko-colic/pamuk-lyrics-english-translation.html
jos pamtim kad mi dodjes nedeljom
prolaze noci, idu dani
ali nijedan vise sa tobom Snove k'o camce usidrim
da ne sanjam te, da se ne mucim
al' uvijek nadje me, k'o osveta
ta tvoja posveta Taman kad tugu ispratim
u novi zagrljaj tek se uselim
da zavolim, to se ne usudim
to je uzalud REF.
...
Prolazi bez tebe prva zima
prolazi, prolazi, prolazi... muzika: Aleksandra Milutinovic
tekst: Aleksandra Milutinovic

English translation

Zdravko Colic - COTTON BALL (English translation)

First winter, without you is passing
each trifle of yours.. a destiny's bringing
People bunched together, like clusters grapes
through the fog, are crawling along like trains
Silence is plotting, a conspiracy somewhere
and there you appear, out of nowhere…

As soon I escort, the sorrow away
into a new embrace, I just move again
but to love, I don't dare that way
that is really vain

CHORUS
Your hands, soft like cotton ball
I still remember, when you visit me on Sunday
over me, longings will grew old
as your touches, which along dedicate

Your hands, soft like cotton ball
I still remember when you visit me on SundayZdravko Colic - Pamuk - http://motolyrics.com/zdravko-colic/pamuk-lyrics-english-translation.html
nights are passing, days going offshore
but none of them with you anyway

I anchor my dreams, like ships
to avoid dreams of you, to not weep
but it always grabs me, like retaliation
your Dedication..

As soon I escort the sorrow away
into a new embrace, I just move again
but to love, I don't dare that way
that is really vain

CHORUS
...
First winter, without you is passing
passing, passing, passing…

singer: Zdravko Čolić
music and lyrics: Aleksandra Milutinović
translation "with rhymes" + slight adaptation to keep the Sense: shekiSorbona

Write a comment

What do you think about song "Pamuk"? Let us know in the comments below!